English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Pulse

Pulse traduction Portugais

55 traduction parallèle
Ça pulse!
Isto é de mais!
Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard,
Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard,
Ça pulse.
É espectacular.
C'est un bon clip, ça pulse.
- Dá-me 600, pelo menos. Ficou bom.
J'utilisais un Lorenz Pulse 5, un détecteur de métal sophistiqué.
Eu estava a usar uma Lorenz Pulse 5... basicamente um detector de metais.
Salut mon ange noir, ça pulse?
Oi, morena açucarada, O que me contas?
L'impulsion, vous connaissez?
Impossível? O quê, você nunca ouviu falar do Pulse?
Il y avait des industries là-bas avant l'Impulsion.
Estão lá em algum lugar. Havia muita indústria naquela área antes do Pulse.
- C'était des labos de biotechnologie. Au moment de l'Impulsion, certains se sont vidés de leur contenu.
Costumava ser um lugar cheio de laboratórios biotécnicos, e quando se deu o Pulse, a energia foi-se abaixo.
J'ai comparé les adresses avec les listes de l'annuaire datant d'avant l'Impulsion.
Bom, eu pus os endereços que eu tenho numa listagem num directório pré-pulse.
Laissez-moi voir votre pistolet à impulsion.
Braca, deixe-me ver sua pulse pistol.
J'ai échangé un pistolet à impulsion contre quelques disperseurs Taric d'époque.
Armas. Eu negociei uma pulse pistol original de Tarnek Deployers.
Après l'impulsion, ils ont arrêté la production.
Depois do Pulse, não houve mais produção.
J'ai eu ça à un vieux sur les quais, il est spécialisé dans la gnôle d'avant l'impulsion.
Arranjei isto de um velho que... se especializa em mercadoria anterior ao Pulse.
J'espérais que tu accepterais de me parler de ta vie de transgénique canon dans l'Amérique post-lmpulsion.
Estava aqui a pensar que poderias estar interessada em dar-me uma entrevista sobre a tua vida de rapariga quente transgénica após o Pulse na America.
- À l'impulsion.
- Ao Pulse.
- Vous plaisantez, hein?
- Ao Pulse. - A melhor coisa que alguma vez aconteceu a um pequeno grupo de empresários honestos como nós. - Vocês estão a brincar, certo?
Il y a eu une épidémie de rougeole après l'impulsion.
Depois do Pulse surgiu um surto de sarampo. A confusão foi total.
Et pour fêter ça, une bouteille de chardonnay d'avant l'Impulsion.
E para comemorar... Uma garrafa de Chardonnay pré-Pulse.
Un truc qui pulse!
Toquem lá a despachar-se!
industriel, ça pulse.
É um bocado pesado... e é industrial, batida forte mesmo...
Et que ça pulse!
- Vamos em frente!
J'adore jammer, j'aime quand ça pulse.
Eu amo o pop e o lock e o jam e o break!
... qui a rouvert une cicatrice chirurgicale Tension à 12 / 8 et un pouls à 98.
Tensão124 / 78, pulse 98.
Il faut que ça chauffe, il faut que ça pulse.
Vamos ficar animados. Vamos fazer isto.
Mais, à la guerre, même si le sang bat vos tempes et que vous poursuivez votre adversaire, un esprit plus sain que le vôtre peut encore vous arrêter avant que vous n'atteigniez la cible.
Mas, na guerra, mesmo que o sangue pulse nos teus ouvidos e corras atrás do inimigo, existe a esperança que mentes mais sensatas que a tua irão parar-te antes que alcances o teu alvo.
Bonjour, je mène une enquête Quick Pulse.
Bom dia. Estou a falar dos Questionários Pulso-Rápido.
Je fais une enquête Quick Pulse.
Estou a ligar dos Questionários Pulso-Rápido.
Bonsoir, j'enquête pour Quick Pulse.
Boa noite. Estou a ligar dos Questionários Pulso-Rápido.
Voici une canette en aluminium, elle a été plongée dans de l'hydroxide de sodium pendant 1 heure.
Esta É uma pulse de gasosa de alumínio, e eu submergi-a em hidróxido de sódio por pouco mais de uma hora.
Une autre canette en aluminium qui l'a été pendant environ 3 heures.
Aqui temos outra pulse que esteve submergida umas três horas.
Et il y a celle-ci qui a été plongée pendant 4 heures.
E esta, após ter estado submergida por umas quatro horas, desintegrou-se. Essa pulse têm um bom alisado.
En effet.
Essa pulse tem um bom alisado.
Je vois que vous portez l'arme pulsée 76.
Vejo que têm armas 76 Pulse.
Elle pulse.
Pulsa.
Je ne suis plus qu'un paquet d'os, et de chair, dépourvu de cœur.
Sou apenas osso e carne sem um coração que pulse.
Pulse est V-Tach.
Está em taquicardia ventricular.
- Pulse ox..
Não podemos esperar.
- Pulse est 90 - Prenez une grande respiration. Respirez profondément.
Pulso a 90.
J'espère que votre cœur battra assez longtemps pour profiter de votre nouvelle ville de femmes folles.
Espero que o teu coração doente pulse o suficiente para desfrutar a tua nova cidade de mulheres loucas.
C'est le Pulse Array.
É o sistema de Impulso.
Le Pulse Array utilise des décharges électriques pour activer le sérum.
O sistema de impulso usa descargas eléctricas para activar o soro.
On a créé ce bras articulé qui est le prolongement du Pulse Array.
Isto é um braço articulado que concebemos como extensão do sistema de impulso.
Pulse 163 et de tomber. Il se dégrade.
- A pressão sanguíneo é de 163, a descer.
Je dois éviter le circuit conducteur pulsé.
Não posso tocar no circuito de condução do impulso.
Quelqu'un avec les codes justes peut contrôler une Excel-Lance, par voix, laser pulsé, ou transmission à micro-ondes.
Alguém com os códigos certos pode controlar uma lança de força, ou através de voz, pulso de laser, ou transmissão de ondas.
C'est un fusil à projectile pulsé.
É uma PEP. É para controlar multidões.
Quick Pulse?
Pulso-Rápido?
Je te recommande le mode pulsé.
Se vais entrar, recomendo vivamente o programa de pulsação.
Eh bien, l'histoire du jazz commence avec le tresillo, le rythme double pulsé le plus répandu en musique africaine subsaharienne.
A história do jazz começa com o "tresillo", a célula rítmica de pulsação dupla mais predominante na música africana subsariana.
Ce son pulsé me tuait.
Aquele som pulsátil estava-me a matar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]