Translate.vc / Français → Portugais / Pía
Pía traduction Portugais
54 traduction parallèle
Allez, j'ai laissé le numéro de téléphone. J'ai fait la vaisselle.
Ok, eu deixei o número do telefone no balcão os pratos estão na pía
Il a toujours voulu qu'on rejoigne l'entreprise familiale, mais Pia est partie et je lui ai dit que je voulais faire une chose utile.
Sempre esperou que nos uníssemos no negócio familiar. Mas Pía se foi, e eu disse que quería fazer algo mais útil com minha vida.
Juste mes parents et Pia.
Apenas meus pais e Pía.
Ma mère veut que Pia vienne.
Minha mãe achou que seria uma linda surpresa se Pía viesse
Mais Pia ne veut même pas en parler.
Mas Pía não quer nem falar disso
Remplace Pia.
Venha no lugar de Pía
- Mon père est là pour ça, Pía. Merci.
- Para isso está o meu pai, obrigado.
Pía, entre.
Pía, entra!
Pía, Pía, Pía.
Pía, Pía, Pía...
- Pía, c'est ça?
- Pía, certo?
On est à l'agence Blackboard et je vous réserve une belle surprise.
Aqui estamos nos escritórios da Blackboard onde a Pía me vai dar uma boa notícia.
Elle, c'est Pía. Dis bonjour, Pía.
Esta é a Pía.
- Pía, tu peux me rendre un service? - Quoi?
- Pía, posso pedir-te um favor?
Je sais ce que c'est.
- Sei bem o que é um embaixador, Pía.
Ma génération est à des années-lumière de la tienne.
Pía, a minha geração é muito diferente.
Je m'excuse pour le pitch vintage que Pía vient de nous faire.
Peço desculpa por esta apresentação tão vintage que a Pía fez.
- Pía, c'est l'angoisse.
- Pía, é claramente angústia.
- Salut, Pía.
- Olá, Pía!
- Je suis Pía Vargas.
- Sou Pía Vargas.
Pía, tu ne devrais pas disparaître comme ça.
Pía, não podes desaparecer assim.
Pía, c'est très urgent.
Pía, é urgente que me respondas.
- Qu'y a-t-il de si urgent, Pía?
- O que é tão urgente?
Ne sois pas égoïste.
Pía, não sejas egoísta.
Pía.
Pía!
- Pía.
- Pía!
Pía, qu'est-ce qui t'a pris?
Pía, o que foi isso?
Pía, c'est juste une crise d'angoisse.
Pía, estás a ter um ataque de pânico.
Sinon tu vivrais encore avec elle, fils à maman de merde. Pía, ne parle pas de ma mère sur ce ton.
Porque senão, ainda vivias com ela, cabrão de merda!
- Bonjour, Pía.
- Olá, Pía.
- Ce sont des gosses, Pía.
- São miúdos, Pía.
Pía, calme-toi.
- Pía, relaxa.
- Pía, non, pas le jaune.
- Pía, não! Amarelo não!
- Pía dort mieux?
- Pía dormir bem?
Pía a moins mal?
- Pía sentir dor no peito?
- Pía est guérie.
- Pía curada.
Pía va apprendre à s'excuser.
- Pía aprender a pedir perdão.
Pía, la vérité n'est pas toujours bonne à dire, mais le pardon guérit.
Pía. A verdade não ser para todos. Mas o perdão curar.
Et je ne la laisserai pas s'occuper de toi. Tata Pía est un monstre.
Mas nunca te vou deixar com ela, ela é um pequeno monstro.
- Pía...
- Pía...
- Non, Pía.
- Pía nada!
Pía, tu as dépassé les bornes.
Pía, passaste-te. És doente.
Tu es sourde?
- Pía, és surda?
Pía, non, c'est non!
- Pia, não é não!
- Écoute-le.
- Por favor, Pía. - Então...
Pía... tu m'as changé.
Pía. Tu mudaste-me.
Pia est avec elle.
Pía está com ela.
Pía, Pía.
Oh, Pía!
Pía?
Pía?
- Quoi?
- Pía, o que é?
- Il faut te faire soigner.
- Pía, para.
Pía...
Pía.