Translate.vc / Français → Portugais / Quadrant
Quadrant traduction Portugais
637 traduction parallèle
Proteus pivotant, quadrant 7-3.
Proteus se virando, no quadrante 7-3.
Le Proteus n'avance plus depuis son entrée dans quadrant 7-4.
Não há movimento do Proteus desde que entrou no quadrante 7 - 4, no nível D.
Nous sommes apparemment le seul vaisseau accrédité dans ce quadrant.
Os registos da Frota não registam nenhuma nave autorizada no quadrante, excluindo a nossa.
Starfleet confirme réception du rapport sur la situation. Aucun vaisseau de la Fédération accrédité dans ce quadrant.
Capitão, a Frota Estelar está ciente da nossa situação e confirma... nenhuma nave da Federação autorizada neste quadrante.
Alors que nous sondions une nouvelle planète, l'Enterprise et ce quadrant tout entier, ont été soumis à une force et une pression violente et inexpliquée.
Ao investigar um novo planeta, a Enterprise e pelo menos todo este quadrante foram sujeitos a uma violenta e inexplicável pressão e força.
- Dans le quadrant 448, capitaine.
No Quadrante 448, senhor. Quadrante...
Le Columbus rentre du quadrant 779X sur 534M, où il a fait des recherches.
A Columbus regressou do quadrante 779X por 534M.
Nous entrons dans le quadrant 904.
Entramos como planeado no quadrante 904.
M. Spock, historique récent de ce quadrant?
Sr. Spock, história do passado recente do quadrante?
Et comme ça, vous mettez tout un quadrant en alerte?
E põe um quadrante inteiro em alerta de defesa?
La moitié du quadrant le sait.
Meio quadrante sabe.
Oui, il me semble que c'est le seul dans ce quadrant.
Sim, creio que é o único no quadrante.
Un fléau botanique ravage une planète située dans le quadrant où se trouve l'Enterprise en ce moment.
Uma praga botânica está a devastar um planeta no quadrante onde a Enterprise está, de momento, a actuar.
Je ne connais pas bien ce quadrant.
Não conheço este quadrante.
Lowell, si vous continuez comme ça, vous allez heurter le quadrant nord-est des anneaux de Saturne demain à 3 h 02.
Lowell, se continuas assim, calculamos... que vão atingir o quadrante nordeste dos anéis de Saturno às 302 amanhã de manhã.
Logan 5, Francis 7, autorisation quadrant.
Logan 5, Francis 7, autorizados a estar neste quadrante.
Je n'ai jamais été dans ce quadrant auparavant.
Nunca estive neste quadrante.
Prêt pour nettoyage. Quadrant Cathédrale 39.
Pronto para limpeza, Catedral, quadrante 39.
Là-bas, 17ème Quadrant K.
Ali, Quadrante 17.
Notre drone a intercepté ceci sur le quadrant L-14.
A nossa sonda-robot vai interceptá-lo no Quadrante L-14.
Quatre jours après la rencontre entre Voyager 1 et Jupiter... je regardais un cliché de navigation. L'observation de ce quadrant a mis en évidence... un croissant anormal... en haut à gauche de lo.
Quatro dias após o encontro da Voyager 1 com Júpiter, estava vendo uma figura de navegação ótica, e realçando este quadrante particular, o que se tornava muito evidente para mim, era um crescente irregular, no canto superior esquerdo, fora da extremidade de lo.
de sortir de ce quadrant avant d'être frappés par l'orage : Pendant des siècles, l'existence d'un peuple doré : était censée être un mythe, et rien de plus :
O ciclo de Janovus XXVI... está próximo do fim, meu filho, e eu estou a morrer.
Nos scanners ont repéré quelque chose dans le quadrant Q :
Os nossos sensores detectaram algo no Quadrante Q.
Tour de communication au vaisseau du quadrant Alpha 4 :
Torre de comunicação para nave no quadrante Alpha 4.
Il y a un rayon guide dans le quadrant :
Há um raio comdutor no seu quadrante.
Dans le 2eme quadrant. Et il revient vers nous.
No quadrante B. Está vindo para cá.
Je vais soulever le couvercle plombé sur le premier cylindre, du quadrant supérieur droit.
Vou levantar a rolha do primeiro tubo, no canto superior direito.
Vous pouvez m'imprimer ce quadrant?
Imprime-me o mapa daquele quadrante, por favor?
C'est le quadrant de Sorenson.
É no quadrante do Sorenson.
On cherche la surface délimitée par la courbe dans le quadrant superieur droit.
Queremos a área do primeiro quadrante delimitada pela curva.
Pilotes du quadrant Lima Charlie 6.
Pilotos de reconhecimento do quadrante Lima Charlie 6.
- Croiseur klingon dans ce Quadrant.
Nave Klingon no quadrante.
Après 3 ans, ma première mission de Capitaine de ce vaisseau s'achève. J'ai relevé les anomalies gazeuses planétaires du Quadrant Beta.
Após três anos, termino a minha primeira missão de catalogamento de anomalias gasosas no Quadrante Beta.
On est sur le Quadrant Alpha.
Estamos no Quadrante Alfa.
Quadrant 49 / 7.
Quadrante 4-9-7.
Prenez ce quadrant.
Pega neste quadrante, Mendez.
Reste dans ce quadrant.
Fica nesse quadrante.
Essaye un autre quadrant.
Tenta outro quadrante.
Vous étiez sur la plus belle planète du quadrant, et vous êtes resté dans une caverne.
Foi uma experiência muito gratificante. Olhem esses fragmentos.
Observations du 22e siècle sur le quadrant Gamma effectuées par la sonde Quadros-1.
Idran baseia-se numa análise realizada no séc. XXII pela sonda Quadros-1 do Quadrante Gama. O Quadrante Gama.
L'avenir de ce quadrant pourrait bien dépendre de ce vortex.
Aquela fenda espacial pode mudar o futuro de todo o quadrante.
Avec un peu de chance, dans le quadrant Gamma de l'autre côté du vortex.
Com sorte, estarão no Quadrante Gama do outro lado da fenda espacial. Que fenda espacial?
Les formes de vie à l'origine du vortex ont autorisé les vaisseaux à emprunter ce passage jusqu'au quadrant Gamma.
As formas de vida que criaram a fenda espacial aceitaram a passagem de todas as naves a caminho do Quadrante Gama.
Le quadrant Gamma se trouve à 70 000 années-lumière de Bajor.
O outro lado da Galáxia, o Quadrante Gama está a 70 mil anos-luz de Bajor.
Nous avons découvert récemment un vortex permanent reliant notre quadrant au vôtre.
Descobrimos recentemente uma fenda espacial permanente que liga os nossos quadrantes.
Bienvenue dans le quadrant Alpha.
Bem-vindo ao Quadrante Alfa.
- Le quadrant Alpha?
Quadrante Alfa?
C'est une règle du quadrant Alpha.
É uma regra do Quadrante Alfa.
D'autres vont détecter les vaisseaux de votre quadrant, et les suivront jusqu'ici.
Outros detetam naves do vosso quadrante, tal como eu, e seguem-nas até aqui.
Si je vous laisse repartir comme ça, et que vous tombez en panne, ce sera ma faute et j'aurai mauvaise réputation dans tout le quadrant Gamma.
Se o deixar levar a unidade sem ser testada e ela se avariar, vai culpar-me e, quando der por isso, o meu trabalho terá má reputação no Quadrante Gama.
Votre quadrant d'accueil est tombé en panne.
Agora que os passageiros estão a bordo vamos acelerar à velocidade da luz