English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Quid

Quid traduction Portugais

203 traduction parallèle
Ad hoc, ad loc et quid pro quo.
Ad hoc, ad loc e quid pro quo.
Ad hoc, ad loc et quid pro quo, si peu de temps, tant à savoir.
"Ad hoc, ad loc e quid pro quo". Tão pouco tempo e tanto para aprender.
Domine quid sustinebit... ( ( Prière en latin ) )
Domine essência sustinebit...
In factorum, quid pro quo.
In factorum, quid pro quo.
Ici c'est Quid, Patrick Anthony Quid, comme l'encyclopédie. À vous.
Fala o Patrick Anthony Quid, como as libras.
Allô, mon nom est Quid, et j'appelle du relais de Yellowdyne.
Chamo-me Quid. Estou a ligar do entreposto, em Yellowdine.
Non, non. Mon nom est Quid. Quid?
Não, chamo-me Quid.
Patrick Quid.
Patrick Quid.
Quid, comme l'encyclopédie.
Quid, como as notas de libra.
Quoi?
O quê? Não, é Quid.
Non, c'est Quid. "Q" comme dans Quartier-maître, "U" comme dans Utopie, "I" comme dans Ice Cream.
Q de quá-quá, U de utopia, I de ilha.
On peut le trafiquer et lui faire dire ce qu'on veut, n'est-ce pas M. Quid?
- Os registos podem ser aldrabados. - "O Livro das Mentiras", certo?
Premier arrêt de la visite guidée Pat Quid.
A primeira paragem na visita guiada do Pat Quid.
Salut, Quid.
- Boa noite, Quid.
Quid de cette source d'energie?
Qual será a possível fonte de energia?
Quid notre prix Pulitzer?
E o nosso Prémio Pulitzer?
Quid nous?
E nós?
Et quid ta photo de Batman?
E a tua fotografia do Batman?
Qui pro quo.
Quid pro quo.
Qui pro quo, docteur.
Quid pro quo, Doutor.
Quid de la femme jalouse.
E que tal uma esposa ciumenta?
Et je suis là quid pro quo, ad infinitum, à gratiner au four jusqu'à l'Apocalypse.
Amo, amas, amat, quid pro quo, memento mori, ad infinitum, espalhe um pouco de queijo ralado e deixe-o no grelhador até ao dia do Juízo Final.
Quid?
O que é isso?
Cependant... Bien qu'il ne puisse être question ici de quid pro quo... nous pouvons offrir une garantie secrète.
No entanto, já que não pode haver um "quid pro quo" neste assunto, os Estados Unidos podem oferecer uma garantia confidencial.
Vous proposer un échange.
Propor um quid pro quo.
- Donnant, donnant.
- Quid pro quo, Jack.
Vous ne pouvez rien m'offrir. C'est illégal.
Não podes oferecer-me um quid pro quo, é contra a lei.
- Quid. Quid.
- "Libras".
Et, en Angleterre, tu dirais : "Tu n'as pas quelques Quid?"
E em Inglaterra dirias, tenho "libras".
Non. C'est quid.
Não, é uma libra.
Quid pro quo, M. Powers.
Quid pro quo, Sr. Powers.
Le Quid de la vermine planétaire!
Deve estar a brincar. Estão aqui todos os malfeitores mais famosos.
J'ai besoin d'en savoir plus sur cet homme.
Preciso de um quid pro quo.
Ce n'est pas contre toi, mais ils estiment qu'il faudrait une compensation, une sorte de contrepartie.
- não que não te queiram - acham que devia haver uma compensação qualquer. Um quid pro quo.
Un échange?
Quid pro quod, certo?
Mais quid des gens ordinaires en Angleterre?
Mas e as pessoas normais da Grã-Bretanha?
Quid de tout leur bazar?
Elas e as suas coisas?
- Quid de Thiele?
- Em que ponto estamos com o Thiele?
- Le voilà. La récompense.
Só faltava o quid pro quo.
Selon M. Squire, le président ne peut accepter un présent d'un autre gouvernement si cela viole la loi américaine, établit un quiproquo ou affecte les relations internationales des Etats-Unis.
Segundo Mr. Squire, o Presidente não pode aceitar um presente de um Governo estrangeiro, se isso violar a lei americana, criar um quid pro quo ou afectar adversamente as relações externas dos Estados Unidos.
M. von Fatalis! Quid de votre débâcle boursière?
Sr. Von Doom, quer comentar o recente fracasso da sua OPV?
- C'est de la réciprocité.
- Quid pro quo.
Je vais t'en donner, de la réciprocité.
Eu dou-te o quid pro quo.
Quid?
Quid...
Attends, Quid!
Espera, Quid!
- Une livre l'allumette.
- Um "quid" o fósforo.
Colt.
-'Quid pro quo', Sr. Colt.
Je l'ai dépouillé des pouvoirs qu'il m'avait pris, mais quid de ses autres pouvoirs.
Eu tirei-lhe todos os poderes que ele me tirou, mas... quem sabe que mais poderes ele tem?
Quid?
O que é uma "libra"?
Il ne devait pas mentir.
Não houve qualquer quid pro quo para ele mentir.
Quid du diamant?
E por que precisa do diamante para o concretizar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]