Translate.vc / Français → Portugais / Rachel
Rachel traduction Portugais
7,348 traduction parallèle
Rachel, on devrait dire à mon père ce que Janine vous a fait.
Rachael, precisamos contar ao meu pai o que Janine te fez.
Rachael, t'as sauvé la vie de mon frère.
Rachel, salvaste a vida do meu irmão.
- Rachel, s'il te plaît.
- Rachel, por favor.
Vous êtes formée par les meilleurs menteurs, Rachel.
Estás a aprender com os mentirosos, Rachel.
Que s'est-il passé?
Rachel, que aconteceu?
Plus depuis que vous êtes allé voir Rachel.
Deixou de ser entre nós quando foste ter com a Rachel.
Rachel a toujours été gentille avec vous.
A Rachel sempre foi simpática contigo.
- Il s'en prend à Rachel.
- Anda atrás da Rachel.
À Jessica, à Rachel, à personne.
Nem à Jessica, nem à Rachel, a ninguém.
Tu vas la réveiller.
Vais acordá-la. - É a Rachel.
- C'est Rachel.
Vai para o atendedor.
Je suis désolé, Rachel.
- Lamento imenso, Rachel.
C'est le Commandant Chandler et Rachel...
É o Capitão Chandler e a Rachel... Aquela...
Rachel m'a cachée dans le placard.
A Rachel escondeu-me no armário.
Ne me laisse pas, Rachel.
Não te mexas. Por favor, não me deixes, Rachel, por favor.
Rachael est là-dedans.
A Rachel está lá.
Rachel, voici le Pasteur James.
- Rachel, este é o Padre James.
Rachel en est une.
A Rachel também voltou.
Rachel, si vous ne voulez pas répondre à d'autres questions, c'est bon.
Rachel, tudo bem se não quiseres responder a mais perguntas.
Rachael, vous semblez être une jeune femme en bonne santé.
Rachel, pareces uma boa mulher.
- Et bien, pour être honnête, je ne sais pas ce qu'il veut, mais je ne le laisserai pas blesser Rachel ou le bébé.
Eu não sei o que ele pretende, mas não vou deixá-lo magoar a Rachael ou o bebé.
C'est Rachel.
É a Rachael.
Bonjour, Rachel.
Olá, Rachael.
Je n'ai jamais voulu blesser Rachel.
Não quis dizer para não magoar a Rachael.
Delphine est en Europe, elle gère les affaires de Rachel.
A Delphine viajou para a Europa. Vai assumir o lugar da Rachel.
Malheureusement, la Rachel Duncan au sommet que l'on connaissait n'est plus.
Infelizmente, a Rachel Duncan que Topside conhecia, morreu.
Conduis moi au cyclopes.
Leva-me ao ciclope. Olá, Rachel.
- Je veux que tu m'amènes voir Rachel.
- Quero que me leves até à Rachel.
Bonjour, Rachel.
Olá, Rachel.
Rachel va subir un petit relookage.
- A Rachel vai ser maquilhada.
Je pense que Rachel connait le code.
Acho que a Rachel sabe o código.
Je penses que Rachel connait le code.
Acho que a Rachel sabe o código.
Je veux dire Rachel et le livre.
- Estou a falar da Rachel e do livro.
Rachel a peint ses symboles.
A Rachel pintou os símbolos.
C'est au tour de Rachel pour le test de la protéine.
É a vez da Rachel despistar a presença da proteína.
C'est comme ça qu'on le fait, Rachel.
É assim que vamos fazer, Rachel.
Ça a l'air d'aller, Rachel.
Estás com bom aspeto, Rachel.
Comment progresse Rachel?
- Como está a Rachel a progredir?
Ce qui veut dire que je dois parler à cette satanée Rachel.
O que significa que tenho de falar com a Rachel.
C'est une Leda, n'est ce pas, Rachel?
Ela é uma Leda, não é, Rachel?
Tu veux libérer Rachel pour une comptine, codée dans " Dr.
Queres libertar a Rachel por causa de um poema de crianças, cifrado no Dr. Moreau, sobre o Castor? É uma página do livro.
Ou bien Duncan a pété un plomb, ou bien Rachel raconte des conneries.
- Ou o Duncan podia estar doido, ou a Rachel pode ter dito tretas.
Crois-moi, Rachel, je... - mais je ne sais pas.
Acredita em mim, Rachel, eu...
On doit découvrir le rôle de Rachel.
Temos de descobrir qual é o papel da Rachel.
Je ne laisserai rien t'arriver Rachel.
Não vou deixar que nada te aconteça, Rachael.
Rachel?
Rachael?
Il couche avec mes sestras. Même avec Rachel.
Até com a Rachel.
Et Rachel est la seule à pouvoir le lire?
E só a Rachel pode lê-lo?
Comment tu gérais les menaces,
E como é que tu lidavas com ameaças, Rachel?
Rachel, quand tu étais à ma place?
Quando estavas no meu lugar?
Très jolie, Rachel.
Estás com bom aspeto, Rachel.