Translate.vc / Français → Portugais / Ramiro
Ramiro traduction Portugais
57 traduction parallèle
Ramire, roi d'Aragon, défie Ferdinand, roi de Castille, de Léon et des Asturies, avec toutes ses armées, devant Calahorra.
Ramiro, Rei de Aragão pela graça de Deus, neste dia, desafia Fernando de Castela, Leão e Astúrias, a enfrentá-lo em batalha em Calahorra, com todos os cavaleiros que puder reunir.
Je le dirai a Don Ramiro.
Hei-de dizer a D. Ramiro.
Regarde, l'lnstitut Ramiro de Maeztu...
Olha, Ada, o Instituto Ramiro de Maeztu, no 127 da Rua Serrano.
- Maintenant Quoi? - Que veux-tu faire?
RAMIRO
Tu dois être Ramiro.
Deves ser o Ramiro.
C'est Ramiro qui t'a fait ça?
Foi o Ramiro?
Ramiro veut pas voir Susana dans ta chambre. T'as oublié?
Sabes que o Ramiro não gosta de ver a Susana no teu quarto.
Va réclamer à Ramiro si t'es si fortiche!
Porque não cobras ao Ramiro, já que és tão esperto?
Ramiro, mon fils, j'ai besoin d'argent.
Ramiro, preciso de dinheiro...
Ramiro me tuera!
O Ramiro mata-me.
Mon cul! Il s'en fout d'elle, Ramiro.
E o Ramiro está-se nas tintas para ela.
Le bus part à midi, Ramiro sera au boulot.
A camioneta parte ao meio-dia, o Ramiro estará no trabalho.
T'en fais pas pour lui.
Não te rales com o Ramiro...
C'est pas elle, c'est cet enculé de Ramiro.
Qual ela, foi o cabrão do Ramiro.
Tu peux te plaindre à ton frangin. Dis-lui que je l'attends ici!
Se quiseres queixa-te ao Ramiro e diz-lhe que fico à espera dele.
Ramiro était mon mari, non?
O Ramiro não era meu marido?
Tu n'es pas Juan, le fils de Ramiro?
És o Juan, o filho do Ramiro, não és?
À ce moment précis, les agents Ramiro et Kramitz. prenaient la direction sud sur le boulevard Biscayne.
Naquele preciso momento, os agentes Romero e Kramitz dirigiam-se para Biscayne Boulevard.
Durant l'altercation, la blouse de Ramiro s'était déboutonnée. pour révéler son bustier rouge, de Victoria's Secret.
A camisa do Romero foi aberta no questionamento, revelando um top vermelho da colecção "Desire" da Victoria Secret.
Si tu ne veux pas le faire, Ramiro s'en chargera.
Se não o quiseres fazer, entrego o caso ao Ramiro.
Dr. RAMIRO FERRERA
Dr. RAMIRO FERRERA
Bonjour, Ramiro.
Olá, Ramiro.
- Oui, Ramiro a lu le dossier.
- Sim, o Ramiro está ler o livro.
Ramiro n'en a parlé à personne, si?
O Ramiro não falou com ninguém, pois não?
- Ramiro. - Bonjour.
- Ramiro.
Tu es grand. Ramiro!
Ramiro!
Salut, Ramiro.
Olá, Ramiro.
Tu auras trois capitaines : Lalo Sardiñas, Ramiro Valdés et Ciro Redondo.
Vais ter três capitães Lalo Sardiñas Ramiro Valdés e Ciro Redondo.
- Ramiro... Retournes-y et continue à tirer jusqu'au passage de Lalo Sardiñas.
- Ramiro regressa e mantém o fogo até passar o pelotão de Lalo Sardiñas.
Ramiro peut s'en charger pour l'instant.
O Ramiro encarrega-se dela por agora.
Voici le commandant Ramiro Valdés... et le capitaine Víctor Bordón.
Ele é o Comandante Ramiro Valdés. E ele é o Capitão Victor Bordón.
Ramiro... cette jeune fille collectera les impôts.
Ramiro, põe a rapariga a cobrar os impostos.
La mitrailleuse nous bloque. Pour Guile et Ramiro.
A metralhadora não nos deixa aproximar.
C'est la fête de San Ramiro aujourd'hui.
Hoje celebramos o dia de São Ramiro.
Ramiro!
Ramiro!
Elle était bonne, hein?
Nasceu morto, Ramiro!
Ramiro?
Ramiro?
He, Ramiro.
Ramiro.
Il se passe quelque chose, Ramiro.
- Passasse alguma coisa, Ramiro? - Não sei de nada.
- Je ne sais rien, c'est Ramiro qui parle avec lui!
- É o Ramiro que conversa com ele!
Voyons, où a-t-il emmené les animaux, ce bon vieux Ramiro?
Para onde é que o Ramiro levou os animais?
Ramiro Salazar est le boss.
Ramiro Salazar é o chefe.
Je sais, Don Ramiro.
Eu sei, Don Ramiro.
Don Ramiro, j'ai ce type tuer de mes propres yeux.
Acreditas neste tipo? Don Ramiro, vi o homem que ele matou com os meus olhos.
Don Ramiro?
Don Ramiro?
Don Ramiro, oué.
Don Ramiro, é, é.
Traduction :
Ripada do DVD : consummatum Sincronizada : RAMIRO
Hélène Monsché
RAMIRO
Ramiro... le bébé s'appellera Ramiro.
Se for menino há-de chamar-se Ramiro.
- Laisse-le Ramiro.
- Deixa-o Ramiro.
On a envoyé nos cargaisons là bas il y a des mois.
Ramiro Salazar, CHEFE DE CARTEL. Temos mandado os nossos carregamentos por lá durante meses.