Translate.vc / Français → Portugais / Ripley
Ripley traduction Portugais
354 traduction parallèle
Traverser à La Grange, passant par Ripley, New Albany, Houston...
Cruzaríamos La Grange por Ripley e New Albany, Houston...
Mme Ripley...
Mrs Ripley.
Hé, Ripley.
Ripley...
Hé, Ripley, je veux te demander quelque chose.
Ripley, quero perguntar-te uma coisa.
Hé, Ripley, reviens!
Ripley, volta aqui!
- Tu es là, Ripley?
- Estás aí, Ripley?
- OK, Ripley. Je suis dans le sas intérieur.
- Ripley, estou na portinhola interna.
Tu es la, Ripley?
Estás aí, Ripley?
Ripley, Ouvre le sas.
Ripley, isto é uma ordem.
- Ripley, Un ordre!
Ripley, isto é uma ordem!
Ripley, retrouve-moi à l'infirmerie..
Ripley, vem ter comigo à enfermaria.
Putain, Ripley, C'est la première fois qu'on rencontre une telle espèce
Ripley, pelo amor de Deus, é a primeira vez que encontramos este espécime.
Ripley, Parker et Brett.
Ripley, leva o Parker e o Brett.
- OK, Ripley.
- Está bem, Ripley.
OK, je suis passé.
Tudo bem, passei. - Ripley?
Ici Ripley, Dernier survivant du Nostromo, Termine.
Daqui Ripley, última sobrevivente do Nostromo encerrando a transmissão.
- Dites-le à Ripley.
- Envia isso para o Ripley.
Amanda Ripley-McClaren. Nom d'épouse, je suppose. Âgée de 65 ans.
Amanda Ripley-McClaren, nome de casada, 66 anos.
Cette commission d'enquête a conclu que le lieutenant Ripley, matricule 14472, a fait preuve d'un grave défaut de jugement, et lui retire donc sa licence de pilote de vaisseaux commerciaux.
O veredicto deste inquérito é que a primeira-sargenta E. Ripley, NOC 14472, agiu de maneira duvidosa, e não está apta a ser licenciada pela ICC como piloto de voos comerciais.
Bonjour, Ripley.
Olá, Ripley.
Lors de la dernière mission de Ripley, l'homme artificiel s'est emballé.
Na última viagem da Ripley, a pessoa artificial teve uma falha técnica.
Merci, Ripley.
Obrigado, Ripley.
On a le rapport de Ripley sur disquette.
Temos o relatório da Ripley em disco.
Ripley, vous inquiétez pas.
Ripley, não se preocupe.
Une des vermines de Ripley a dû se faire descendre ici.
Alguém deve ter matado um dos bandidos da Ripley.
Moi, c'est Ripley.
Sou Ripley.
Capitaine Ripley!
Capitão, desde quando a minha vida pessoal é da sua conta?
- Pourquoi pas, Ripley?
Ao Jack armaram-Ihe uma armadilha.
Si Jack avait un alibi, il l'aurait annoncé depuis longtemps.
Porque não Ripley? Não há um inspector que não guarde o seu uniforme no fundo do armário.
Sailor Ripley.
Sailor Ripley.
Sailor Ripley, tu me mets de la musique tout de suite. Je suis sérieuse!
Sailor Ripley, arranja-me música depressa, estou a falar a sério!
LE LIEUTENANT RlPLEY
UM SOBREVIVENTE - TENENTE RIPLEY
Nous avons une fonderie, Lt Ripley.
Nós temos uma fundição, Tenente Ripley.
Je ne pense pas que vous connaissiez le lieutenant Ripley.
Acho que ainda não conhece a Tenente Ripley.
Mais il serait préférable que Ripley ne s'exhibe pas devant les détenus, comme elle vient de le faire.
Mas ajudaria se a Ripley não se exibisse diante dos prisioneiros, como fez durante a última hora.
- Salut, Ripley.
- Olá, Ripley.
Fais-le pour moi, Ripley.
Faz isso por mim, Ripley.
J'espère que nous saurons nous ressaisir au cours des prochains jours, avant l'arrivée de l'équipe de secours pour le Lt Ripley.
Só espero que consigamos aguentar nos próximos dias, até a equipa de salvação vir buscar a Tenente Ripley.
Je suis désolé, Ripley.
Lamento, Ripley.
RlPLEY DOIT RESTER EN quarantaine
PRIORIDADE MÁXIMA RIPLEY EM QUARENTENA
Où est le lieutenant Ripley?
Onde está a Tenente Ripley?
Ripley, il nous reste peu de temps!
Ripley, o tempo está a esgotar-se!
Ripley, où vous êtes?
Ripley, onde estás?
Allez-y, Ripley.
Vá lá, Ripley.
Versez le plomb, Ripley.
Derrama o chumbo, Ripley.
- Ripley!
- Ripley!
Ripley!
Ripley!
- Ripley, le temps presse.
- Ripley, o tempo é importante.
Ripley, pense à tout ce que ça pourrait nous apprendre.
Ripley, pensa em tudo o que podemos aprender.
Alors, vous ne vous entendez plus?
Ripley.
Ripley.
Capitão Ripley!