English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Ritual

Ritual traduction Portugais

1,948 traduction parallèle
Chloé, quand Teague effectuait ce rituel, j'ai réalisé qu'à un certain niveau, il pensait faire ce qui était juste.
Chloe, quando o Teague estava fazendo aquele ritual, vi que em algum nível mental ele estava achando que estava fazendo o certo.
Intéressant de voir d'un point de vue psychologique comme l'agent Booth fait des efforts constants pour vous persuader d'aimer la tarte aux fruits, ça pourrait être interprété comme de la séduction.
É interessante que o Agente Booth lhe ofereça tarte continuamente. Pode interpretar-se como um ritual de sedução.
Avec le bon nom, le bon rituel, il n'y a rien que l'on ne puisse trouver.
Com o nome certo, o ritual certo, não há nada que não se possa descobrir.
Avec le bon cérémonial, on peut le faire venir. Tu es dingue.
Com o ritual certo conseguimos trazê-lo até nós.
Tu es sûr d'avoir bien fait le rituel?
Tens a certeza que fizeste bem o ritual?
Ça ne peut se faire que tous les 600 ans.
Este ritual só pode ser feito em cada 600 anos.
{ \ pos ( 190,235 ) } C'est un match d'entrainement ou un rituel d'accouplement?
Isto é um combate a dois ou um ritual de acasalamento?
La vie est faite de rituels, de routine, de maîtrise.
A vida é um ritual, rotina, controlo.
Qu'on se le dise : je ne suis pas le seul à avoir un rituel.
Mas que fique bem claro, não sou o único com um ritual diário.
Une partie de mon rituel consiste à connaître mes victimes. À confirmer qu'ils sont coupables à 100 %.
Parte do meu ritual sempre foi conhecer as minhas vítimas, confirmar a sua culpa com certeza absoluta.
Enterrement de vie de garçon. J'ai compris que ces évènements n'étaient pas vraiment pour le futur marié.
Despedidas de solteiro. Embora entenda a necessidade do ritual, ouvi dizer que estes eventos não são propriamente para o noivo.
La planque, le rituel
A ânsia, o ritual.
Mais cette partie, le rituel, la connection qui est... suivi de ce silence religieux.
Mas esta parte, o ritual, a ligação e a certeza, seguidos por aquele silêncio puro,
Ça s'appelle le "Rituel de Neptune".
É chamado o ritual de Neptuno.
Des photos du "Rituel de Neptune".
Fotos do ritual de Neptuno.
Un contact rituel.
Um ritual de contacto.
Hefner a ses habitudes du dimanche :
O Hefner tem um ritual de domingo.
On aime prendre notre repas en famille. C'est un rituel pour lequel nous sommes très consciencieux.
O que é minha rotina, nós gostamos de jantar como uma família, é um ritual que valorizamos muito.
Je dois récupérer ce cœur, pour un rituel.
Quero ficar com o coração, para um ritual.
On pourrait, je ne sais pas... lui donner le cœur pour faire le rituel, puis lui donner une chance de vivre en lui mettant le cœur neuf.
Podíamos, sei lá, dar-lhe o coração velho para fazer o ritual e damos-lhe também a hipótese de viver ao colocarmos um novo coração.
Il y a un rituel de 9 jours pour ne plus être hanté?
Então, há um ritual de nove dias para desfazer a assombração?
Ça commence par un rituel de 9 jours.
Começa com um ritual de nove dias.
Aucun d'eux ne sera d'accord avec çà.
É o nosso ritual.
C'est un concours? On dirait plus un rituel d'humiliation.
É mais parecido com um ritual de humilhação.
C'est une sorte de rituel, non?
- Fizeste um ritual, não foi?
Ils râlent parce qu'Alakay n'a pas subi le rite de passage. Techniquement, il ne peut faire partie de la tribu.
Só que o Alakay nunca fez o ritual da passagem e tal... então, tecnicamente falando... ele não pode ser membro do grupo!
J'avais oublié le rite de passage.
- Tinha-me esquecido do ritual.
C'est quoi, ce rite de passage?
O que é esse ritual de passagem?
Rite de passage à l'aube demain matin!
Faremos o ritual logo de manhã!
Que la cérémonie du rite de passage commence.
Vamos dar início à cerimónia do ritual de passagem!
- C'est un rite d'exil Nohrin.
É um ritual Nohrin de expulsão...
Savais-tu que les aigles à tête blanche ont un drôle de rituel d'accouplement lors duquel ils volent vers le haut, se tiennent les serres et plongent vers le sol en tournoyant, se séparant juste avant de s'écraser au sol si, et seulement si, leur baise d'oiseau réussit?
Sabias que as águias americanas fazem um ritual de acasalamento bizarro em que duas águias voam para cima, entrelaçam as garras, depois caem em direcção ao solo enquanto rodam, separando-se momentos antes de baterem no chão, se e só se consumarem o acasalamento?
C'était comme un rite, on était tous autour de lui.
Era um ritual, ela a pôr-lhas e nós todos à volta a ver.
C'est à ce moment-ci qu'on va boire le Kool-Aid!
É agora que bebemos a bebida ritual?
Ils râlent parce qu'Alakay n'a pas subi le rite de passage. Techniquement, il ne peut faire partie de la tribu.
Anda por aí a dizer-se que o Alakay nunca passou pelo ritual de passagem, blá, blá, blá, logo, tecnicamente falando, não pode ser membro do bando.
J'avais oublié le rite de passage.
Esqueci-me do ritual de passagem.
C'est quoi, ce rite de passage?
O que é o ritual de passagem?
Rite de passage à l'aube demain matin!
O ritual de passagem terá lugar pela manhã!
Que la cérémonie du rite de passage commence.
Vamos dar início à cerimónia do ritual de passagem.
- Un accueil rituel.
- Talvez seja um cumprimento ritual.
L'enterrement de ses affaires était symbolique, c'était un rituel.
O enterro das suas coisas foi simbólico, foi um ritual.
Ça fait partie du rituel.
É tudo parte do ritual.
Et maintenant, place aux rites sacrificiels!
E agora, o ritual do sacrifício!
Elle rappelle un ancien rituel celte qui célébrait Samhain.
Ela remonta a um antigo ritual celta de celebração do Samhain.
C'est un rituel typique qui visait à rendre le sol fertile pour le printemps.
Um típico ritual de fertilidade para garantir que as terras sejam férteis durante a primavera.
Mais c'était un rite de fertilité qu'on jouait nu.
Mas era um ritual de fertilidade, jogado ao nu.
Vous ne pensez pas que c'est un rituel un peu compliqué pour quelque chose qui, admettez-le, a 50 % de chances de se finir par un divorce.
Não achas que é um ritual excessivo para uma coisa que, admitamos, tem poucas hipóteses de resultar? Que inovador.
J'aime porter mes cuissardes avant un procès.
Um ritual. Gosto de usar as botas de água, antes de um julgamento.
Ce rituel n'est pas creux.
Não apenas um ritual vazio.
Le rituel de cohabitation lesbien.
Sim, é um ritual lésbico.
L'homme modifié la terre avec de la patience et le dévouement de la Terre exige presque dans un sacrifice sans cesse recommencé.
Os humanos moldaram a terra, com a paciência e a devoção que a terra exige, num ritual quase de sacrifício, repetido infindavelmente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]