Translate.vc / Français → Portugais / Sale
Sale traduction Portugais
15,476 traduction parallèle
On aurait réussi, sale peureuse.
Nós conseguíamos saltar a ponte, mariquinhas.
Détective Belmont, vous êtes prêt pour le sale travail?
Detective Belmont, preparado para fazer porcaria?
- Je suis sale.
- Sou porco.
Où est mon fils, sale garce?
Onde está o meu filho sua cabra?
Sale enfoiré de vaurien.
Olha para ti, inútil filho da puta.
- Toi, la ferme, sale pute!
- Cala-te cabra. - Vai-te foder!
- Bats-toi, sale fils de pute!
Olha para mim! - Joga boxe, filho da puta!
- C'est de là que ça vient, l'odeur de poche sale?
Isso que cheira a um saco.
Espèce de sale radin. - Dix centimes?
Sovina do caralho.
Est-ce que vous pourriez répéter? Ah, espèce de dégoûtant et sale...
E arrancar-te as cuecas e pôr esse rabo na minha cara e foder essa rata como nem imaginas.
- T'es qu'un sale menteur.
Estás a mentir.
T'es qu'un sale cochon de grand-père.
És só um avozinho maroto.
- Je te déteste, sale chipie!
- Odeio-te! Cabra malvada!
Son chandail est sale.
Tem a camisola toda suja.
Je traverse une sale période en ce moment.
Estou a passar por muita coisa de momento.
Sale pute, tu m'as mordu la langue.
Puta maldita, mordeste-me a língua.
Sale pute!
Cabra!
Oui, mais ensuite, elle a dit que "Dirty D", ça faisait sale.
Mas ela disse que era mais um problema de higiene pessoal.
Tout cet argent sale, qui circule, l'argent de la mort, de la souffrance, on a déjà vu ça.
E todo o dinheiro sujo que anda por aí, os lucros do sofrimento e da dor, temos visto isso também.
Voici la liste des noms et numéro de comptes des gens ayant autorisé plus de 20 milliards de livres d'argent sale à pénétrer dans la City, à Londres.
Listado abaixo os nomes e os números das contas das pessoas que têm permitido mais de 20 bilhões em dinheiro de origem criminosa a entrar na cidade de Londres.
- Ça veut dire "Sale Petit Nouveau".
- Significa "maldito novato".
On est pas sur le bateau, sale dégénéré.
Não estamos a bordo do mesmo navio agora.
Quand on s'est battus. Sale pickpocket.
Quando ele me afastou da luta.
T'as vraiment une sale tête.
A tua cabeça está péssima.
Je te l'ai dit. Pas dans le canot, sale crétin.
Já disse que aqui dentro não, seu imbecil!
Espèce de sale enfoiré. On a retrouvé ton livre sur un type mort.
Seu porcaria, encontramos o teu livro com um homem morto.
Quelle sale façon de mourir.
Que merda de caminho tão longo para acabar morto.
Sale petite peine-à-jouir!
Minha pequena cabra do inferno.
Je t'ai appris l'argent sale mais ça, à toi de l'apprendre.
Ensinei-te tudo sobre dinheiro sujo, mas tens de aprender isto.
Francis Silverberg, une légende de l'argent sale.
Francis Silverberg, uma lenda do dinheiro sujo.
Sale petit grassouillet...
Seu gorducho...
Et parce que nous sommes des enfants, ils pensaient qu'ils pouvaient nous manipuler pour faire leur sale boulot.
E como somos miúdos, pensaram poder manipular-nos para fazer o trabalho sujo.
Assez, sale bête!
Já chega, besta!
Sale fils de pute.
- Seu filho da puta.
C'est toi? Tu as une sale gueule.
Estás com um aspeto de merda.
Dicky, ferme ta sale gueule.
- Dicky, cala-me essa bocarra.
Allez, espèce de sale mange-merde d'avorton.
Vamos, seu pequeno verme nojento!
- Vraiment? Tu m'as demandé pourquoi je portais secours à un sale Sudiste comme toi, et je t'ai répondu que la guerre était finie.
Perguntaste por que razão eu queria poupar um traste dum rebelde como tu disse-te que a guerra tinha acabado.
Ces fichues lettres auxquelles tu ne réponds pas parce que tu n'es qu'un sale petit égoïste.
Que se fodam essas cartas às quais nunca vais responder, porque és um pedaço de merda tão egocêntrico.
Sale petit con!
Cabrão!
Sale hypocrite.
Matreiro do caraças.
Juste des gamins perdus dans une sale guerre.
Não, são só um monte de miudos atirados para o meio de uma guerra não muito popular.
Je suis peut-être un sale con?
Talvez eu seja um parvalhão?
Sale affaire.
Uma coisa horrível.
Sale affaire.
Um horror.
Sale trou de cul.
Idiota de merda.
Espèce de sale clone!
Nojento porco clone!
Un peu salé... mais merci.
Um pouco salgado... mas obrigado.
Sale peigne-cul!
Sacana nojenta!
- Ha. Ou parfois aussi lorsque je mange quelque chose de très salé.
Ou se comer algo salgado.
- Set a salé la terre? Ce sont les larmes de ma mère, avant qu'elle ne se suicide. - Non.
- Foi o Set que salgou a terra?