Translate.vc / Français → Portugais / Secret
Secret traduction Portugais
18,582 traduction parallèle
Je sais que Maman t'as fait jurer de garder le secret, mais je t'ai vu lui tenir tête avant.
Eu sei que a minha mãe te pediu segredo, mas já te vi defendê-la.
Peux-tu garder un secret, Aldus?
Consegues manter um segredo, Aldus?
- C'est notre petit secret.
- É o nosso segredo.
Dans un compartiment secret.
Numa espécie de compartimento secreto.
Un compartiment secret?
Compartimento secreto?
- Le compartiment secret?
- O compartimento secreto?
Tu sais garder un secret?
Sabes guardar um segredo?
C'est un secret merdique.
Esse segredo é uma merda.
Un secret qui fout tous ceux qui le touchent dans la merde.
É um segredo que fode quem o souber.
Tu es la dernière personne à qui je voulais confier ce putain d'albatros de secret, mais j'ai besoin de ton aide.
Eras a última pessoa a quem queria contar este segredo, mas preciso da tua ajuda.
Tiens, un coin secret pour baiser.
Vejam bem. Um local secreto para mandar uma foda.
C'est top secret.
É confidencial.
Ne dis mon secret à personne.
Não contes a ninguém o meu segredo.
On va à un gala pour voler un registre top secret de Roxxon détaillant certaines activités illicites dans Hell's Kitchen.
Vamos a uma gala roubar um livro de registos secreto da Roxxon com detalhes de certas ilegalidades em Hell's Kitchen.
D'après mes renseignements, chaque employé a un badge donnant accès à leur étage secret dans la tour Yakatomi.
Segundo as minhas informações, os funcionários têm um cartão que lhes dá acesso ao piso secreto do edifício Yakatomi.
Parce qu'ils veulent que ça reste secret.
Seja o que for, eles querem manter isso escondido.
Ces victimes doivent être mises à l'abri dans un endroit secret.
As vítimas têm de ser levadas para um local secreto, onde não as encontrem.
- Contre le secret professionnel?
- E violamos a confidencialidade?
Je ne suis pas protégée par le secret professionnel.
Não estou protegida pela confidencialidade.
Ils ont trouvé le secret.
Eles descobriram o segredo.
Quel secret?
Que segredo?
On l'appelle le Refuge, car il existe dans un endroit secret dans l'histoire.
Há uma razão para que se chame Refúgio, e a razão é que ele existe numa locaçização secreta na História.
Je découvrirai votre secret.
Vou descobrir o seu segredo, Lucifer.
Aucun secret si je vous donne la réponse.
Não é um segredo, se lhe disser a resposta!
- Ça signifie qu'un flic connaissait l'existence de ce passage secret.
- Significa que um policia sabia que esta passagem secreta existia, Dan.
Ça veut dire qu'un flic savait que ce passage secret existait.
Significa que um policia sabia que a passagem secreta existia, Dan. - O que é isso?
Ce n'est pas secret que Javier me préparait à lui succéder.
Não é nenhum segredo que o Javier estava a treinar-me para assumir.
Je me doutais de leur sale secret.
Mesmo conhecendo os seus segredos mais sujos.
Tim voulait garder ça secret.
Tim queria isso mantido em segredo.
Je sais garder un secret.
Eu sei guardar um segredo.
Mesdames, si vous avez déjà reçu la photo d'un pénis, voici un secret bien gardé :
Minhas senhoras, se já receberam uma foto de um pénis, é melhor ficarem a saber...
Quel est votre secret?
Qual é o segredo?
Top secret.
É segredo.
Eh bien... Notre secret maintenant, et'audience.
Bem... o nosso segredo agora é público.
Ou un secret.
Ou um segredo.
Son contenu est secret.
Esconderam-me o conteúdo.
Son contenu a été gardé secret.
Esconderam-me o seu conteúdo.
Herr Eichhorst est très secret.
O paradeiro de Herr Eichhorst é um mistério.
Ici le Commandement Secret, - terminé.
Entendido, Bravo 116.
Et pourtant je veux te dire mon secret le plus terrible.
E mesmo assim quero contar-te o meu segredo mais terrível.
Mais tu as fait l'erreur de me confier ton secret à propos du massacre des familles de Wessex.
Mas cometeste o erro de me contar o segredo sobre o massacre daquelas famílias em Wessex.
Et maintenant on apprend qu'il a caché à tous ce secret.
E agora ouvimos que guardou esse grande segredo de todos.
Il aime garder ses gouts sexuels et tout ce qui y touche un secret bien gardé.
Alguém sabe que tínheis vindo visitar os aposentos de Dom Carlos?
Quand il va se réveiller et découvrir que ses pratiques sexuelles ne sont plus pour longtemps un secret, il va faire tout ce qu'il peut pour s'assurer que son père ne le considère pas comme perverti et le reni.
Quando ele acordar e descobrir que as práticas sexuais dele já não são segredo, fará tudo para assegurar que o pai não lhe chama pervertido e o deserda.
Ou c'est top secret?
Ou é tudo secreto?
On ne peut pas garder le secret.
Não há forma de podermos encobrir isto agora.
C'est de la bouffe pour oiseau, Mingo. Orge, lait, maïs, riz, et mon secret... un peu de houblon.
Cevada, leite, milho, arroz, e o meu segredo... o meu próprio lúpulo.
Là où il y a un porte-parole, il y a un secret.
Onde há um porta-voz, há um segredo.
Chloe n'a aucun secret sordide.
A Chloe não tem segredos sórdidos.
L'endroit est secret.
A localização é secreta.
- Non. - Quel est le secret?
- Adivinhe outra vez.