English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Sedan

Sedan traduction Portugais

260 traduction parallèle
Une voiture dans le ravin depuis deux jours...
Sedan incendiado na ravina. Corpo não identificável.
Faut changer de bagnole.
Vamos deixar o sedan, o carro que eles procuram.
Les autres avec Verna, dans la bagnole.
Os outros seguem com a Verna, no sedan.
Une vieille bagnole grise de 41.
Um sedan cinzento amoIgado, de 1 941.
Arrêtez et détenez le Dr Miles Bennell et Becky Driscoll, se dirigeant vers le nord, à bord d'une Ford blanche et noire, immatriculée 2
Parar e prender Dr. Bennell e Becky Driscoll, Dirigem-se para Norte num Ford Sedan preto e branco.
Je répète, c'est urgent... Essayez d'arrêter une conduite intérieure Ford blanche et noire 1955, immatriculée 2
Repito Um sedan Ford preto e branco de 1955.
" Iorqu'il arrêta une berline V-8 noire
" quando obrigou a encostar à berma um sedan V-8 preto...
Sommes poursuivis par limousine noire.
Homens armados estão-nos a perseguir, num sedan preto.
Ils sont à Sedan?
Eles estão em Sedan?
Archam n'arrive pas à croire que Sedan soit tombé.
Archam não acredita que Sedan tenha caído.
- En voilà une...
- Cá está um sedan...
"15, rue Sedan." Ça se trouve où?
Rua Sedan, 15. Onde fica?
Cinq témoins ont signalé qu'ils étaient au moins quatre assaillants... et signalé deux voitures : une Pontiac blanche et une Chrysler grise qui devraient se diriger vers le Mexique...
Cinco testemunhas relataram que eles eram pelo menos quatro assaltantes Dois carros foram vistos em vôo A Pontiac branco conversível 1974 e cinza Chrysler sedan Color
Dodge, noire et blanche. Immatriculée en Illinois.
Dodge Sedan Preto e branco, 1974 com chapa de Illinois.
Dodge noire et blanche. 47 Sud.
Um Dodge Sedan 1974 preto e branco... para sul na 47.
Ce serait de la parano de croire que la Sedan bleue nous suivait.
Eu estaria paranóico de imaginar que o sedã azul estaria nos perseguindo.
A la sortie de chaque salle, la Sedan bleue était là.
Sempre que saíamos de um salão de bilhar, o sedã azul passava perto.
Rick, tu peux vérifier une Sedan bleu clair pour moi?
Rick, quero que fique de olho em um sedã azul-claro.
Et le type dans la Sedan?
E aquele cara do governo, no sedã?
Le môme dans la Sedan bleue était en fait un tueur de la mafia.
O garoto boboca no sedã azul é um atirador da máfia.
Dernier modèle?
O novo Sedan de Ville?
Sedan De Ville.
Um Sedan de Ville.
Une Sedan De Ville.
- Um Sedan de Ville.
Je prends la limo.
- O que eu faço? - Eu pego o sedan branco.
Une berline blanche, modèle récent.
Um Sedan branco, modelo recente.
Une berline noire, les phares éteints.
Um Sedan escuro com as luzes desligadas.
Une voiture rouge.
Sedan vermelho dirige-se para sul.
- Avez-vous vu une voiture bleue... La même que la vôtre, ils vous ont peut-être dépassé?
Viu um Sedan azul, como o seu, ultrapassá-lo no cruzamento?
On n'a pas vu de voiture bleue.
Não vimos um Sedan azul.
Votre Sedan.
Um familiar para si.
Il se dirige au sud dans une Mercedes.
Vai num Mercedes sedan em direcção ao sul.
La voiture de l'agent Leeds, la maison, l'appartement de Stedman... Tous étaient fermés de l'intérieur.
O sedan do agente Leeds, a casa da seita, o apartamento do agente Stedman estava tudo trancado por dentro.
"... Des témoins disent que la berline BMW a explosé... "
TESTEMUNHAS DIZEM QUE O BMW SEDAN EXPLODIU...
- Une telle voiture, c'est du délire!
- Vamos gozar com o carro? - Sim. Um Volvo Sedan.
C'est une voiture grise avec plaques officielles.
É um Sedan prateado, matrícula do governo.
Une berline bordeaux. Femme blanche, 32 ans, avec homme blanc d'âge indéterminé!
Procurem um Sedan grená, conduzido por uma mulher branca, 32 anos, acompanhada de um homem branco de idade indeterminada.
Il s'agit d'une berline grise, modèle récent.
O carro é um sedan prateado, último modelo.
Tu dis ça pour te débarrasser de moi.
Há algo de errado com esse rapaz. - Um Volvo Sedan.
Il y a une Sedan pour vous.
Está um carro à vossa espera.
Nous interrogeons un satellite pour savoir où les ravisseurs se sont rendus après leur fuite dans le désert.
Mandamos um satelite seguir o sedan inimigo assim que saisse do deserto.
- Une Sedan blindée, bien sûr. Avec des gardes.
- Um Sedan... blindado, claro... com detalhes de protecção.
Va chercher la berline, vite.
Corre, vai buscar o Sedan.
- Votre voiture... que vous ne conduisiez pas ce jour-là... était bien une Oldsmobile Cutlass bleue?
O seu carro, aquele que não levou naquele dia, era um Oldsmobile Sedan azul claro?
- Tu es sûr? - Une berline verte.
- Sedan verde, três carros atrás.
Vu l'empattement, on recherche un modèle récent de Ford berline avec des pneus usés.
Pelo eixo das rodas, trata-se dum Ford Sedan recente, com um pneu gasto.
Faites sortir le véhicule.
Vão buscar o Sedan à garagem.
Dans la Sedan G35.
Naquele G35, meu.
Berline noire.
Sedan preto.
Ils se garent près d'une limo blanche.
Batou! Ele parou ao lado de um sedan branco ao lado da estrada.
- Un leurre?
O sedan também.
Oof... voiture bleue...
Um Sedan azul?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]