Translate.vc / Français → Portugais / Sheep
Sheep traduction Portugais
27 traduction parallèle
Pendant la nuit, des personnes non identifiées... ont tondu des mots obscènes dans l'herbe à Sheep's Meadow.
Durante a noite, desconhecidos... gravaram palavras obscenas no Sheep's Meadow com um cortacésped.
Les brebis peuvent paître en paix
"Sheep May Safely Graze".
Ce soir, je suis sur la route 666. En passant par des villes comme Cortez, Shiprock, Sheep Springs et s'arrêtant à Gallup, au Nouveau Mexique.
Hoje encontro-me na Auto-Estrada 666 percorrendo cidades como Cortez Shiprock, Sheep Springs, e acabando em Gallup no Novo México.
Chante "Oh bêê, bêê, mouton noir".
Canta "Baa Baa Black Sheep"!
Comme dans Le silence des moutons.
Como no filme "The Silence of the Sheep".
Brebis...
Sheep...
Balaz chef.
"Sheep Belan".
À Sheep Meadow.
Sheep's Meadow.
"Sheep's Meadow" à Central Park...
"Sheep's Meadow... Central Park..."
Avant ou après Sheep Road?
Antes ou depois de Sheep Road?
Comment oublier ça? C'est après.
Como me esqueceria de uma estrada chamada Sheep?
C'était le grand Tim Hardin, génie perdu de la musique, avec "Black Sheep Boy",
Era Tim Harden, um gênio perdido da música e seu Black Sheep Boy.
"Camp Town Races," "Baa, Baa, Black Sheep."
"Camp Town Races," "Baa, Baa, Black Sheep."
Et ils jouaient les trafiquants en vendant aux riches.
Depois, armavam-se em traficantes para os ricaços de Sheep's Meadow.
Avez-vous déjà entendu parler du "sheep dipping"?
- Já ouviu falar em pele de cordeiro? - Não.
- Un banc solaire.
- Numa cama bronzeadora. - No Sheep Meadow.
- À Central Park.
- Numa cama bronzeadora. - No Sheep Meadow.
Un trou de ver s'est ouvert à Central Park en plein Sheep's Meadow.
Uma ponte de Einstein-Rosen abriu-se no Central Park, mesmo no centro de Sheep's Meadow.
Il vous faut le nouveau Sleep Sheep.
Precisam da nova Ovelha para Adormecer.
Une fois, j'ai vu la vraie Lassie au festival du mouton du comté de Dutchess.
Uma vez, vi a Lassie verdadeira no Festival Dutchess County Sheep and Wool.
Malgré les efforts du gouvernement pour avoir coupé la communication, un blogueur déterminé a réussi à révéler les conditions de vie inquiétantes à l'intérieur du cordon d'Atlanta, suscitant l'indignation du public dans tout le pays.
CONTAINMENT [ S01E05 - "Like a Sheep Among Wolves" ] Apesar dos esforços do Governo para cortar as comunicações, um "blogger" determinado conseguiu revelar as condições perturbadoras no interior do cordão de Atlanta, aumentando a indignação pública por todo o país.
Eh bien, les emojis sont souvent des mots composés, donc "sheep" plus "ear"...
Um conjunto de emojis podem ser uma palavra, então "ovelha" mais "orelha" mais "D"...
Elle s'appelle "Les androïdes rêvent-ils de moutons électriques?", je crois.
Acho que se chamava Do Androids Dream of Electric Sheep?
Je suis a la gare. Belle Russe.
Estou na estação de Sheep's Head Bay, com uma russa linda.
Comme deux navires qui s'étaient croisés.
Dois navios que passaram em Sheep Meadow.
Laissez-moi sortir! Le ranch... Le ranch était au centre d'un carré,
OK, tudo bem... o rancho... o rancho estava no centro de um recinto, a rua Sheep estava de um lado e a Kokosing perpendicularmente.
Tu connais Sheep's Meadow?
Sabes onde é Sheep's Meadow?