English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Silva

Silva traduction Portugais

428 traduction parallèle
- Voici Elena Silva et Felisa...
- Estas são a Elena Silva e a Felisa...
Daniel Silva, chauffeur.
Daniel Silva, chauffeur.
Silva! Cher ami!
Amigo Silva!
M. Daniel da Silva, voici notre Luisinha.
Sr. Daniel da Silva, esta é a nossa Luisinha.
Comme hommes il n'y a que M. Januário, le propriétaire, son serviteur, Simplicio Costa, et le nouvel hôte, Daniel da Silva.
Não. Homens aqui moram o Sr. Januário, o dono da casa, este seu criado Simplício Costa e o novo hóspede, Daniel da Silva.
Et comment est-il, ce M. da Silva?
E como é esse tal Sr. Daniel da Silva?
- Daniel da Silva.
- Daniel da Silva.
- Celle des Silva.
- A dos Silva, o casal sul-americano.
"Ne t'approche pas de chez les Silva".
" Robie, fique longe da vila dos Silva esta noite.
Quelqu'un tient à vous attirer là-bas!
- Alguém o quer nos Silva esta noite.
Une danseuse se balade dans la jungle, vêtue seulement de ses chaussures et d'un casque colonial...
Ela estava no meio da selva virgem de Bornéu, nuinha da silva, â excepção dos sapatos de bailarina e do chapéu.
Puis-je vous présenter Jose Silva Pereira?
Apresento-te o José Silva Pereira.
- Jose de Silva Pereira.
- José da Silva Pereira.
Qui est Jose de Silva Pereira?
Quem é o José da Silva Pereira?
Nous sommes donc allés à Porto et M. Ernesto Silva, après l'avoir vu combattre, est venu me voir et m'a dit qu'il voulait être son manager et m'a demandé si je le lui cédais.
De maneira que fomos ao Porto e o Sr. Ernesto Silva, depois de o ver combater, chegou-se ao pé de mim e disse que queria ser "manager" dele e se eu o podia ceder.
M. Ernesto Silva m'a dit qu'il le ferait étudier parce qu'il ne savait ni lire ni écrire, et ensuite, il le ferait devenir chauffeur pour qu'il puisse avoir sa propre vie sans dépendre que de la boxe.
O Sr. Ernesto Silva disse que o mandava educar, porque ele não sabia ler nem escrever, e depois mandava-o ensinar a "chofer", para ele poder ter a sua vida sem estar fiado no boxe.
Il a dit qu'il restait et j'ai donc fait affaire avec M. Ernesto Silva.
Então ele disse que ficava e fiz o negócio com o Sr. Ernesto Silva.
J'en ai une qui a onze ans, ce n'est pas moi qui l'ai élevée, c'est M. Agostinho da Silva, et une autre qui a cinq ans, elle est formidable, elle est belle et intelligente.
Tenho uma com onze anos, que não fui eu que a criei, foi a Sr. Agostinho da Silva, e tenho outra com cinco anos, é formidável, é uma coisa linda, é esperta.
Ce n'est pas son plumage qui est en cause... il est raide mort.
A plumagem não é para aqui chamada. Está mortinho da silva.
Assistant de réalisation, Jorge Silva Melo
Assistente de Realização, Jorge Silva Melo
DIRECTEUR DE PHOTOGRAPHIE MANUEL COSTA E SILVA
DIRECTOR DE FOTOGRAFIA MANUEL COSTA E SILVA
DIRECTEUR DE PRODUCTION FERNANDO MATOS SILVA
DIRECTOR DE PRODUÇÃO FERNANDO MATOS SILVA
Còmo estas, Silva?
Como estás, Silva?
Tu te souviens, avec John Jones et le vieux "Père Noël" à El Rito?
Silva. Lembras-te daquele encontro com o John Jones... e o velhote a quem chamavam U.S. Christmas, perto de El Rito?
Retiens-les, Silva!
Apanha os bichos, Silva.
- Tu vas où?
- Onde vais com ele, Silva?
- Vous serez mort.
- Fica mortinho da silva.
PORT D'AMITY - CAPITAINERIE Frank Silva
CAPITANIA DE AMITY - MESTRE DA CAPITANIA
Dr De Silva, Frank Davis.
Dr. De Silva, Frank Davis.
Da Silva est blessé.
Dr. De Silva está ferido.
Aussi mort qu'une boîte de corned beef. Et tout ça c'est grâce à toi.
Mortinho da silva e tudo por tua causa.
Si tu t'appelais Joe Smith, j'aurais rien vu.
Se te chamasses Zé Silva, nunca teria descoberto.
Comment ça se fait que personne ne dise jamais qu'il était "Joe Schmoe"?
Por que ninguém nunca diz que foi João da Silva?
La ferme, Silva.
Cala-te Silva.
Continue, Silva, et c'est ce qui va se passer.
Continua a falar, Silva, e é o que farei.
C'est le problème de la police.
Isso é assunto de policia, Silva.
T'es morte!
Mortinho da Silva!
Howard Da Silva?
"Howard DeSilva."
Howard Da Silva?
Howard DeSilva?
Vous vous croyez drôle, De Silva?
- Julgas-te engraçada, De Silva.
Vingt-cinq pompes, De Silva.
- 25 flexões, De Silva.
Barclay, je te présente De Silva.
Barclay, esta é a De Silva.
Bon. De Silva, vous allez prendre le flanc droit.
De Silva, levas o flanco direito.
De Silva, Siegel, vous me recevez?
De Silva, Siegel, escutam?
De Silva, répondez.
De Silva, responde.
Siegel revient. De Silva n'a pas encore répondu.
O Siegel já aí vem, sir.
Sous-titres : Uncle Meat
Revisão por Tomé Silva em Julho de 2017.
Fin
Arranjos de Tradução Ressincronização Renato N. Silva
De Silva, vous me recevez?
De Silva, escutas?
- Continuez de l'appeler.
- Não obtenho resposta da De Silva.
- De Silva!
- De Silva!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]