English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Silvio

Silvio traduction Portugais

139 traduction parallèle
- Et Silvio?
- E Sílvio?
- Comment le savez-vous, Silvio?
- Como sabe disso, Sílvio?
Tu ne me donnes pas ce que je veux...
Não me estás a fazer feliz, Silvio.
Silvio a dû piquer une tête pour se calmer.
O Silvio ficou tão irritado que teve de dar um mergulho para acalmar.
Il voudra récupérer l'argent de son patron et vous pourrez rencontrer Morales.
A última coisa que o Silvio quer é perder o dinheiro do patrão. Vais conseguir encontrar-te com o Morales.
- S'il passe la nuit.
- Se o Silvio sobreviver até amanhã.
- Silvio a la tchatche, je suis sûr que tout ça sera la faute de Burnett.
- Ele tem jeito para as palavras. O Sonny Burnett vai arcar com as culpas desta embrulhada.
Je souhaitais attirer votre attention. Vu que ce minable de Silvio ne comprend pas la politesse.
Achei que ia captar a sua atenção, tendo em conta que o Silvio não deu ouvidos a um pedido cortês.
Silvio... Adressez-vous à Silvio.
Você negoceia com o Silvio.
Tu essaies de me dire qu'il n'y aura pas de deal?
É esta a tua maneira de dizeres que não temos negócio, Silvio?
Il y avait 2 macchabées, votre copain Silvio et un certain Louis Morales.
Havia dois cadáveres na limusina. Um era o vosso amigo Silvio e o outro era um Sr. Louis Morales.
J'ai besoin d'un coup de main par ici.
Desculpe, silvio? Será que me pode ajudar? Preciso de ajuda aqui.
Je viens de voir Silvio Ferra devant chez Borsa
Acabei de ver o Silvio Ferra perto da casa do Príncipe Borsa.
Mais il est fiancé à la sœur de Ferra
Mas está noivo da irmã do Silvio Ferra.
Grâce à Ferra et à ses amis
Graças ao Silvio Ferra e aos seus amigos.
Votre jeune ami doit abandonner Silvio Ferra
O seu amigo tem de deixar o Silvio Ferra.
Je vous parle de Giovanna Ferra La sœur de Silvio
- Não canto sobre uma cabra, mas sobre Giovanna Ferra.
Vous allez épouser la sœur de Ferra Il veut prendre mes terres pour les paysans
Bem, você vai casar com a irmã do Silvio Ferra, ele quer dar as minhas terras aos camponeses.
Aux dernières élections Silvio Ferra a failli l'emporter
Nas últimas eleições, o Silvio Ferra quase ganhou.
Hé, Silvio!
Silvio!
Je suis flattée, Mr. Silvio.
Sinto-me tão lisonjeada, Sr. Sílvio!
Il n'y a pas grand-chose à dire, Monsieur Silvio :
Quero saber tudo. Não há muito a dizer, Sr. Sílvio.
Monsieur Silvio, qu'est-ce que vous faites?
Que está a fazer, Sr. Sílvio?
Silvio Berlusconi... a gagné sa bataille.
Silvio Berlusconi ganhou a sua batalha.
Ecoute, je suis désolé, mais Nanni n'y arrive pas.
Lamento muito, Silvio, o Nanni não está em forma.
- Qu'est-ce que tu fais?
- Que está a fazer? - Então, Silvio?
Silvio dit que je suis un agitateur et me vire.
O Silvio diz que sou um agitador e que estou fora do edifício.
Tu dors avec la femme de Silvio?
Andas a dormir com a mulher do Silvio?
- Je suis amoureux de Svetlana. Que le monde entier le sache, sauf Silvio qui me chasserait de mon appartement...
... pois estou apaixonado pela Svetlana e pouco me importa que o mundo o saiba, excepto o Silvio que corre comigo do prédio e eu irei dançar.
Mets la fourrure pour que Silvio pense qu'elle est à toi.
A única coisa que tens de fazer é usar o casaco de peles, para que o Silvio julgue que é teu.
Silvio est en train de déblayer la neige en bas.
Bom, o Silvio está lá em baixo, a varrer o passeio.
Je me promène dans mon manteau de fourrure préféré.
Olá, Silvio. Vou dar um giro no meu casaco de Inverno preferido.
Regarde Jerry qui se pavane avec son manteau et son sac.
Silvio, olha aqui o Jerry a passear-se com o casaco de peles e a bolsa!
Silvio a tendu un piège à Joe Mayo?
O Silvio armou uma cilada ao Joe Mayo? !
Silvio. Il a des boîtes à Asbury.
Silvio, foi dono de casas de shows.
Et Silvio et moi, et les autres.
E o Silvio e eu e os outros.
Vous connaissez Silvio.
- Já conhece o Sílvio.
Nous sommes des amis de Silvio.
Estou só aqui porque sou amigo do Sílvio e porque é amigo do Sílvio.
- Voilà oncle Silvio et oncle Paulie.
- É o Tio Silvio e o Tio Paulie.
On bosse ensemble depuis longtemps.
Conhecemo-nos há muito. O Silvio ainda entendo.
Silvio, ça va, mais Paulie!
Mas a merda do Paulie?
Avec toi, Silvio... et Paulie, le malade devient un putain de traître!
Não posso ter uma doença grave, porque contigo, com o Sylvio e o Paulie entre esses idiotas, a fraqueza espalha-se como a traição!
- Silvio.
- Silv.
A ce propos... n'adressez pas la parole à Silvio.
Por falar nisso. Aconteça o que acontecer, nada de conversar com o Silvio.
Silvio a mal compris. L'enfer.
O Silvio pensa que é outra coisa.
Il lui a reproché toute la soirée de lui avoir porté la poisse.
O resto da noite, o Silvio culpou o Fritzi pela maré de azar.
Prends un balai et nettoie la merde sous la chaise de Silvio.
Pega numa vassoura e varre a merda por aqui. E ali debaixo do Silvio.
Quand il aura ce qu'il veut.
Quando o Silvio fizer o Crockett feliz.
Silvio vous appellera.
O Silvio avisa-vos.
Silvio?
O Silvio?
Monsieur Silvio est un porc.
"O Sr. Sílvio é um porco"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]