English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Siège

Siège traduction Portugais

5,050 traduction parallèle
- C'est là que tu me dis de regarder sous mon siège?
- Esta é a parte em que me dizes para olhar debaixo da cadeira?
Vous ne m'en voulez pas pour ce siège au Conseil?
Espero que não haja ressentimentos por eu ter ficado com o lugar no Conselho.
Je l'ai regardé à travers le rétroviseur dans son siège, et j'ai juste... su que je pouvais le faire.
Olhei para o espelho retrovisor, ele estava no banco, e apenas... soube que era capaz.
SIÈGE SOCIAL DE REGIS AIR CENTRE-VILLE DE MANHATTAN
SEDE DA REGIS AIR
Papa, Bart es de mon coté du siège.
Pai, o Bart está no meu lado do banco.
Il m'a dit de monter à la maison et se préparer à un siège, notre dernière ligne de défense.
Disse-me para barricar a casa e preparar tudo para o cerco, a nossa última linha de defesa.
Pour que t'aies un siège à table avec ces crétins.
Para tu teres um lugar no meio destes otários.
Je veux voir le siège du pouvoir.
Quero ver o assento do poder.
Si notre victime était sur le siège conducteur, une collision de face ne peut pas seulement expliquer les fractures au coude et au radius, Mais toutes les blessures que j'attribuais à la bagarre
Se a vítima estava no banco do motorista, uma colisão frontal não só explica essas fracturas, mas todos os ferimentos que atribuí ao espancamento.
J'utilisai mes "miles" et avait le dernière siège disponible.
Eu usei as milhas e consegui o último lugar disponível.
112cm du siège à la pédale.
Do banco ao pedal são 1,10 m.
Celui qui a déposé le corps a dû ajuster le siège.
Quem abandonou o corpo provavelmente ajustou o banco.
T'as réussi à trouver des empreintes sur la commande du siège?
Consegues tirar qualquer outra impressão digital além do botão de ajuste do banco?
Donc tu voudrais une alliance... un siège au conseil de la banque Médicis après toutes ces années.
Então gostava de uma aliança... um lugar no conselho do Banco Medici depois de todos estes anos.
Le siège de Giuliano reste vacant.
A cadeira de Giuliano permanece desocupada.
Clarice t'a officiellement nommé pour occuper le siège de Giuliano.
A Clarice nomeou-o oficialmente para preencher o lugar de Giuliano no conselho.
Donc tous doivent mériter un siège à ma table.
Então todos devem fazer por merecer um assento na minha mesa.
Je l'ai examinée dans son siège, elle est morte.
Examinei-a no assento, ela está morta.
Il y a une quantité importante d'éclaboussures de sang sur le siège du conducteur.
Há uma quantidade significativa de respingos de sangue no banco do condutor.
Il y a un siège en plus pour les êtres sélectionnés.
Há um lugar vago no conselho...
Un siège avec le nom d'Alden.
Um lugar com o nome Alden.
Salut Grace, je t'ai gardé un siège juste à côté.
Olá, Grace, tenho um lugar mesmo aqui para ti.
Ouais, à la place d'écrire un programme pour une toute nouvelle machine, je pourrais apporter un café au gars qui chauffe le siège du gars qui écrit le programme.
Sim, em vez de escrever software para uma máquina nova, podia estar a levar café ao tipo que aquece o lugar ao tipo que escreve o software.
Garde moi un siège dedans.
Guarda um lugar para mim.
Il a confirmé son siège?
Ele confirmou o lugar?
Là, tu peux prendre ton siège.
Toma, podes ficar com o teu lugar.
Va te déshabiller sur le siège arrière.
Vais ter de te despir no banco de trás.
On y va. Prend un siège, fiston. - Bouge.
Senta-te, filho.
Et l'épaisseur de l'isolation du siège, ça a pu étouffé le son, non?
E a enorme espessura do assento, pode abafar o som, certo?
Oui Tu es au siège social d'IBM.
SIM
Bonjour. Puis-je avoir le siège du fond?
Olá, posso ir no banco de trás?
Vous prenez un siège au premier rang pour l'électrochoc?
Assento especial para o electrochoque?
Qui se place sur le siège arrière de sa propre voiture?
Quem é que se senta no banco traseiro do próprio carro?
Ouais, le siège officieux des Los Caballeros.
Sim. A sede não oficial dos Los Caballeros.
Vous pouvez récupérer votre siège, à présent.
E podes ter o teu lugar de volta, agora.
C'est sous mon siège!
Meu Deus.
Je peux m'asseoir sur le siège de devant?
Vai beber um sumo. - Posso-me sentar à frente?
Un enfant doit avoir 8 ans et au-dessus de 27 kg pour s'asseoir sur le siège avant.
A criança deve ter 8 anos e mais de 28kg, - para poder viajar no banco da frente.
Je coupe aussi vite que je peux, mais le siège arrière n'aide pas vraiment.
Corto o mais rápido que posso, mas aqui o copiloto não ajuda.
Le siège n'est peut-être pas censé aller au milieu.
- Apenas tenta. Talvez esse assento não deva estar no meio.
Donne moi un siège au premier rang quand tu lui parleras.
Quero um lugar na primeira fila, quando lhe contares.
Venant d'une femme qui a viré mon fils pour sauver son entreprise, que vous pourrez réengager une fois que j'aurais emménagé dans le siège social de Lemarchal à Manhattan.
És um homem malvado. Isto vindo de uma mulher que despediu o meu filho para salvar a empresa, e já agora, poderás reintegrá-lo logo que eu for transferido para a sede de LeMarchal, em Manhattan.
Charlotte, je pourrais te le dire, ou, si tu veux voir comment le pouvoir des affaires fonctionne, tu peux prendre un siège au premier rang.
Bem, Charlotte, podia dizer-te, mas se queres ver como a dinâmica do poder funciona, podes sentar-te na primeira fila. Conta comigo.
Mais sur mon siège avant, il y a un paquet qui vous rendra le sourire.
Mas há um pacote no banco da frente da minha carrinha que vos deixará com um sorriso na cara.
Chopper un siège au premier rang du freak show?
Queres ver o circo na primeira fila?
Un voisin à quelques maisons d'ici a vu une voiture roulant très vite vers 3 heures du matin. Avec Kelly sur le siège passager.
Um vizinho viu um carro a alta velocidade, às 03h da manhã com a Kelly no banco do passageiro.
Ce siège à été vide pendant un bon moment.
Este lugar está vago há muito tempo.
On a trouvé un téléphone sous le siège.
Encontraram o telefone debaixo do banco.
Prenez un siège.
Sente-se.
C'est sous le siège!
- Está debaixo do assento!
La première victime a été trouvé sur le siège arrière de sa voiture.
Crane, a primeira vítima foi encontrada no banco traseiro do próprio carro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]