English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Skateboard

Skateboard traduction Portugais

227 traduction parallèle
Et sur la planche, Michael Fennell.
E no skateboard : Michael Fennell.
Maman, Kelly s'est garée sur mon skateboard.
Mãe, a Kelly estacionou em cima do meu skate.
Beau skateboard, Bud.
Belo skate, Bud.
J'étais si excité que j'ai failli lâcher mon skateboard.
Estava tão excitado, que quase deixei cair o meu skate.
Skateboard?
- Skate? !
Vous avez vu mon skateboard?
- Alguém me tirou o skate?
Des marchandises de toutes tailles et descriptions... allant du skateboard à la chaîne stéréo... ont disparu des magasins et des entrepôts... à une vitesse alarmante.
Mercadoria de todos os tamanhos e tipos... Desde skates a aparelhagens stereo... têm desaparecido das prateleiras das lojas... e armazéns a uma velocidade alarmante.
Elle fait du skateboard?
A fazer skateboarding, dizes tu? Que parque, qual grupo?
Comme le skateboard.
Como os "skates".
- Greg. Voici ta veste. Voici ton skateboard.
Toma o teu casaco, e o teu skate.
Tu es tombé de ton skateboard ou de quelque chose?
Caíste do skate? Magoaste a anca nalguma queda?
J'ai plus de skateboard.
Já não tenho skate.
Le champion de skate-board?
És o campeão do skateboard, não és?
C'est plus un skateboard qu'une bagnole.
É só que é mais um skate do que um carro.
Tu fais toujours du skateboard?
Ainda a andar de skate?
Alors hier j'ai fait du skateboard toute la journée.
Por isso ontem passei o dia todo a andar de skate.
Un jour, je viendrai te voir faire du skateboard.
Um dia destes vou-te ver a andar de skate.
Bryce devait participer à la finale samedi. Il voulait faire du skateboard avec ses amis et Phillip refusait.
Bryce ia competir na final de Xadrez da Cidade no Sábado... mas ele queria ir andar de skate com os amigos... e Philip não deixou.
Nous avons décidé... de te priver de jeux vidéo et de skateboard pendant trois semaines.
O teu pai e eu conversámos. Não podes jogar computador ou andar de skate durante três semanas.
Ton mode de transport préféré est le skateboard.
Muito bem. O teu meio de transporte favorito é o skate.
Tu vas arrêter un filou indien pour meurtre sur la base d'une déclaration désespérée d'un simplet en skateboard.
Depois de tudo, afinal vai prender um índio vigarista de meia-tigela com base no testemunho desesperado de um patareco de skate.
Je vous ai d'abord prise pour un vieux bonbon au chocolat sur roulettes.
Primeiro pensei que eras um patético bolo velho a andar de skateboard.
Tu as écrasé mon skateboard et j'ai pas apprécié, compris!
Estragastes o meu skate. E isso não me agradou, entendido?
Distribuez la photo partout où on fait du skateboard dans Broadway et...
Ponham fotos nas zonas de skates e nas lojas de música perto da Broadway. - E Belmont. Isso, Belmont.
On s'entendait bien, on était de bonne humeur C'était un gala pour les enfants des pompiers en grève Une longue grève
estavamos todos de bom humor pois era um concerto para as crianças dos bombeiros que estavam em greve durante muito tempo escrevi uma carta para o pai natal e tenho para ti um skateboard havia muito amor na sala
- Je vais faire du skateboard.
- Vou para o parque do skate.
On m'a dit qu'il aimait le skateboard.
Sei que adora andar de skate.
Tu devrais avoir ton propre skateboard!
Devíamos arranjar-te um skate.
Mais d'abord, Peter, attention au skateboard.
Mas primeiro, Peter, cuidado com esse skate.
Il a eu sa grande passion pour le skateboard.
Nunca largava o skate.
Ronnie a un skateboard tout neuf.
Senta!
- Le skateboard, mec!
Fazer skate.
Skateboard!
Cuidado... um Skate!
Madame Kindelman s'est foulé la cheville en sauvant sa peau, comme elle dit, quand des gosses l'ont dépassée en skateboard.
A velhota Kindleman torceu um tornozelo ao "mergulhar para salvar a vida", como ela própria diz, quando uns rapazolas passaram por ela de skate.
On essaie de semer un skateboard?
Porque é que estamos a fugir dum skate?
Vous aimez faire du skateboard?
Gosta de andar de skate?
- Une piste de skateboard.
- Uma pista de skate.
Fais-leur construire une piste de skateboard dans le parc.
Mãe, peça uma pista de skate no parque.
Un "Skateboard et bouteilles de soda shop"!
- Uma loja de patins e garrafas.
Luke, tu embauches pour ton "Skateboard et bouteilles de soda shop"?
Aceita candidaturas para emprego na loja de patins de prancha e garrafas?
Et ne me dis pas que tu es tomb Ž de ton skateboard.
E não digas que caíste do skate.
Un vrai super skateboard.
Um skate a sério.
Cette Ford Fiesta va voler encore plus... qu'un skateboard aux X Games. "
Tens direito a um Ford Fiesta que vais estar mais tempo no ar que um skate nos X-Games. "
C'est un skateboard.
Um skate.
Avant que j'arrive, tu étais sur un skateboard.
Antes de eu aparecer, andavas de Skate.
Qu'est-ce qu'un professionnel du basket va fabriquer sur un skate?
O que fazem estrelas do basquetebol com um skateboard? Não sei.
Moi aussi depuis que t'as démoli mon skateboard avec une hache.
Continuo zangado contigo por me cortares o skate com um machado.
Il appuie dessus, sur son skateboard.
Espremeu-o, ia a andar de skate.
C'est un nouveau truc en skateboard.
É um novo truque de skate.
II était en Amérique du Sud avec sa mére missionnaire, et cet été il a fait une tournée avec l'association chrétienne de skate-board.
Ele esteve na América do Sul, a fazer trabalho de missionário com a mãe, e este verão completou uma tournée mundial com a Associação Cristã de Skateboard.
Compétition de skateboard.
Competição de s kate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]