Translate.vc / Français → Portugais / Sniff
Sniff traduction Portugais
39 traduction parallèle
Un sniff a causé la défaillance respiratoire.
Assim que inalou, teve logo falhas respiratórias.
C'est exact... sniff.
Tinha, sim.
Un petit sniff de ça...
Uma snifadela disto...
Sniff.
Sniff.
Tu veux un sniff?
- Quer uma cheiradinha?
Je peux me prendre un sniff, Mike?
Posso dar-te uma chupada, Mike?
Dans les clubs, des mecs lâchaient le black-jack ou le bar... pour se payer 50 dollars de sniff.
Nos clubes, o pessoal afasta-se das mesas de blackjack ou do bar... para comprarem $ 50 ou $ 100 de material para cheirar.
Ici, Sniff!
Anda cá, Sniff!
Sniff!
Sniff! Sniff!
Sniff!
Sniff? Sniff?
Sniff.
Que pena me dá!
" Sniff, sniff, ma mère ne fait pas attention à moi.
" A minha mãe não me dá atenção suficiente.
- Je ne dis pas "sniff, sniff".
- Eu não digo "Buá, buá, buá".
C'est parce que j'ai dit "sniff, sniff!"
Porque acabei de dizer : Buá, buá, buá ".
Rien qu'une.
Só um sniff.
Tu veux un fix?
- Queres um "sniff"?
Et Yodel et Sniff par là c'est mieux ainsi ils sont tes "wheel dogs".
Yodel e Sniff estão aí. Bem neste lugar... são os cães guias.
Personne n'aime monsieur Sniff.
Ninguém gosta dum Sr. Ranhoso.
Je déteste monsieur Sniff.
- Eu detesto o Sr. Ranhoso.
- ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE - Sniff Doggy crotte de chien.
Sniff Doggy Doo-doo.
le sniff test. Et si ça ne marche pas?
Mas se tudo mais falhar... isto :
Mes numéros de Penthouse valaient de l'or. - Un trésor irremplaçable! - Sniff!
Aquelas "Penthouse" eram insubstituíveis!
Je n'ai jamais vendu de sniff.
Deves estar enganada. Nunca vendi pó.
Encore un sniff de sauce piquante.
Outra pinguinha de molho picante.
Sniff?
Snifado?
Pour un sniff de crack.
Para um bom bafo de crack.
Un petit sniff, non?
Dá-me aí uma linhita.
Encore un sniff, c'est tout.
Só mais um risco.
Un sniff? De coke?
Era o meu professor de canto gregoriano na nova escola.
Tu ne trouves pas ça ridicule que la société accepte la bière et condamne qu'on se fasse plaisir?
não achas ridículo a sociedade achar bem a cerveja e um pequeno sniff de uma coisa tão boa ser errado?
On va se faire... deux petits sniff pour commencer. Un de chaque côté.
Amigo, primeiro vais... dar duas snifadelas pequenas... uma em cada narina.
Tout ce que tu as à faire c'est de te pencher... et de prendre un sniff.
Tudo que tem que fazer é curvar isso e dar uma cheirada.
"Je veux sniffer de la colle."
"I Wanna Sniff Some Glue."
comment peuvent ils bien savoir? [sniff sniff]
Como é que eles sabem?
Un petit sniff peut pas faire de mal.
- Só um bocadinho não faz mal.
Un sniff et c'est la béatitude éternelle.
Uma snifadela é uma aventura eterna
Une seule fois.
Só um bom sniff!
laisses-moi tranquille... sniff
Deixa-me em paz.
Un sniff?
Coca?