Translate.vc / Français → Portugais / Sola
Sola traduction Portugais
423 traduction parallèle
Jusqu'à la plante de ses pieds vertueux!
E detesto-o intimamente desde a sua altiva cabeça à sola dos seus virtuosos pés!
Une fois les parachutes enfouis, on y va.
... e assim que enterrarmos os pára-quedas, damos à sola.
- Permita que me vaya sola
- Deixe que eu saia só.
Ils se barrent.
Tinham dado à sola.
- Elle a traversé ma sandale.
Foi certo pôr a sola de borracha.
Filons!
Vamos dar à sola!
Métaluna ne vient pas de votre système solaire... mais du cosmos.
Metaluna fica muito além do vosso sistema sola, no espaço profundo.
Vous avez repéré les lieux, tiré vos plans... mis votre maillot noir, vos semelles de crêpe...
Estudou o projecto, fez os seus planos, organizou o seu horário, vestiu as suas roupas pretas e os sapatos de sola de borracha.
C'est plus dur que du cuir.
É mais rijo que sola de sapato.
- On part en courant ou pas?
- Damos à sola ou não?
Moins de dix jours et Stella est au boulot.
Em menos de 10 dias, a Stella estará a bater sola pela rua.
Et moi qui croyais que vous étiez seule.
E eu cri, que esteve sola.
Nous avons le même système solaire, onze planètes.
Um sistema sola semelhante ao da terra, 11 planetas.
Voyons. Ce sont des bottines. Taille 43.
São sapatos Oxford, tamanho 44, e têm um buraco na sola esquerda.
Même les semelles de mes mocassins, une fois...
Já comi até a sola do meu mocassim..
J'ai déconné et je me suis tiré.
Passei-me e dei á sola.
- En effet. Il a déguerpi!
- Deu à sola!
Et galemment il se dégonfla, En s'en prenant courageusement au mauvais sort
Com galanteio acobardou-se, com bravura deu à sola.
Et pliant armes et bagages Et s'esquivant et se tirant Et se dégonflant Et se pissant dessus
E dando à sola, pondo-se a milhas,... dando ao cava, com o rabo entre as pernas.
Il s'esquive furtivement Et il se tire
E dando à sola, pondo-se a milhas,...
Comme tu as échoué à faire partager par ton cher époux cet état démentiel que tu appelles l'émancipation, autant dire qu'il s'est carapaté à temps.
Se o teu caro marido não caiu neste estado absurdo, emancipado, é porque deu à sola a tempo.
Juste quelques mots et on s'en va.
Só umas palavras e depois damos à sola.
- Il faut filer, mon petit vert. - Partons, Kermit.
É tempo de dar à sola, coisa verde.
J'étais en train de sauver ma peau.
Pus-me a dar à sola.
La troisième clé se trouve sous la semelle de vos chaussures.
a terceira chave pode-se encontrar debaixo da sola dos seus sapatos.
La troisième clé se trouve sous la semelle de vos chaussures.
a terceira chave está debaixo da sola do sapato.
"La clé se trouve sous la semelle de vos chaussures".
"a chave está debaixo da sola do seu sapato".
Nous savons que vous aimeriez nous voir partir
Sabemos que preferiam que déssemos à sola
Mais dans l'infime éventualité d'une révolution momentanée, ne croyez-vous pas qu'on devrait vous faire quitter Paris discrètement?
Mas no caso da remota possibilidade de uma revolução temporária, não achas que seria sensato dares à sola para fora de Paris?
"Alors on prend un camion de boulanger " Et on traîine nos miches par là
E nós fazemos como o sapateiro E damos à sola
Ca ronge les semelles de vos chaussures.
Corrói a sola dos sapatos.
Les traces laissées sur le côté de vos chaussures à cause du frottement des pédales.
A sola dos seus sapatos está um pouco gasta de lado devido à fricção nos pedais.
Taylor, on dégage.
Taylor, pá, vamos dar à sola.
- Je peux voir le dessous?
- Posso ver a sola?
Si tu devais faire ton devoir chaque fois que tu fais une idiotie, je serais aussi plate qu'un vieux steak haché.
Ena, se tivesses de me dar prazer cada vez que fizesses algo estúpido, estaria plana que nem uma sola de sapato.
Je sortirai d'ici en marchant
Vou dar de sola, pessoal.
- Comment tu sais que Mink a filé?
- Como sabes que o Mink deu à sola?
Elle est peut-être toujours sous ma chaussure.
Ainda está na sola da minha bota.
La marque de craie sur la semelle garantit au passager que ses chaussures ont été cirées et qu'elles ont été cirées par le chef de voiture!
Marca-se a sola a giz para garantir ao passageiro que o sapato foi engraxado pelo revisor da carruagem!
Foutons le camp.
Vamos dar á sola daqui.
Les semelles sont bien accentuées et les talons peu visibles.
porque a sola está muito marcada e o calcanhar mal se vê.
C'est un homme grand, gaucher, il boîte de la jambe droite, porte des bottes aux semelles épaisses et aux orteils carrés, fume des cigares indiens, utilise une fume-cigare et porte un canif dans sa poche.
É alto, canhoto, coxeia da perna esquerda, usa botas de caça, de sola grossa e biqueira quadrada, fuma charutos indianos, usa boquilha e traz um canivete mal afiado no bolso.
Vivian survécut aux coiffures afro, aux robes larges et aux talons compensés.
Mas Vivian adoptou o estilo Afro, as túnicas e os sapatos de sola alta.
C'est du jus de savates!
Sola de sapato!
éar mon talon, je m'en moque!
Pela minha sola, estou-me nas tintas.
Voyez les semelles.
Olhe para a sola!
"Sous la semelle de vos chaussures".
"debaixo da sola dos seus sapatos"
"La clé se trouve sous la semelle de vos chaussures".
"a chave está debaixo da sola dos seus sapatos"
- J'y compte bien.
Vamos dar à sola.
alors que tu devrais me baiser les pieds, bâtard!
Se não acabarás beijando a sola dos meus pés, bastardo.
Du Boche sur ma semelle!
Um boche na sola da minha bota!