English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Speed

Speed traduction Portugais

773 traduction parallèle
Allez!
Vamos, Speed.
Speed, si tu continues, gare à toi.
- Speed, depois de Casper vais ser tu.
Il a un faucon et il en est dingue.
- Speed? - Ele tem um falcão e é doido por ele.
L'héro avec les amphés, c'est super!
Cavalo com speed, é fixe!
- Du speed.
- Porque não?
- Du speed?
- Anfetaminas?
- Un peu de speed pour la route.
- Um pouco de speed enquanto dirigia.
Putain de speed.
Droga de speed.
C'est ce putain de speed, mec.
É a droga do speed, cara.
J'ai vu plus d'armes... Et plus de types "speed" durant ces deux dernières semaines... Que durant ces dix dernières années.
Tenho visto mais armas... e mais tipos agitados em redor nas últimas duas semanas, do que vi nos últimos 10 anos.
Fonceuse, une demie, Lady Trust et Miss Petrina.
A seguir Speed Queen, Lady Trust e Miss Petrina.
Dans la ligne droite, Sentinelle est en tête, Fonceuse, une demie.
Na recta final, Lady Scout à frente, Speed Queen a aproximar-se.
Et c'est Fonceuse qui l'emporte!
E na meta final, vence Speed Queen!
A Détroit, le gagnant est Fonceuse qui rapporte 7,20 $... 4,60 $ et 3,40 $.
Em Detroit, a vencedora, Speed Queen, rendeu $ 7,20, $ 4,60 e $ 3,40.
Il vient au bon Speed pour lui faire sortir son fric.
Mas todos precisam do Speed para o do-re-mi.
Speed est de retour.
O Speed volta para casa.
- Speed...
- Speed...
Il y a de fortes chances que vous ne soyez pas ce qu'il appelle un hémophile.
Tem boas possibilidades de não ser o que o Speed chama de "sangrador".
D'accord Speed.
Está bem, Speed.
- Salut, Speed.
- Olá, Speed.
Un problème, Speed?
Alguma coisa errada, Speed?
- Speed.
- Speed.
- Content de te voir Speed.
- Ainda bem que pudeste vir, Speed.
Speed.
O Speed.
- De même, Speed.
- Igualmente, Speed.
Speed, vous avez gagné autant que moi.
Speed, fizeste tanto como eu.
Merde Speed, on est fini tous les deux.
Que diabo, Speed, agora estamos ambos acabados.
Il s'agit de Seed.
É sobre o Speed.
Je n'ai plus de relations avec Mr Speed.
Eu e o Speed já não temos nada a ver um com o outro.
Speed doit un paquet à un truand local.
O Speed deve uma data de massa a uns canalhas.
Je ne dois rien à cet enfoiré de Speed.
Não devo nada ao maldito do Speed.
- Ils passent Speed Racer, ici?
- Acham que passam cá o Speed Racer?
Ce vieux Rio Grande! Vas-y, Speed!
Oh, é o Rio Grande!
Speed, c'est pas le moment de me laisser tomber.
Speed, não me pode desapontar agora.
Ils vont pendre le vieux Speed.
Vão enforcar o velho Speed.
- Du speed.
- Speed.
Je speede. T'as pas peur, hein?
Não me digas que estás com medo da velocidade ( speed )?
T'as du speed, mec?
Tens speeds, meu? Speeds?
Du speed? Non, j'ai pas de speed.
Não, eu não tenho speeds...
- Oui. - Et tu te gaves d'amphés?
- E meteste muito speed, não?
Mauvaise descente de speed.
Parece estar numa viagem má.
Mauvaise descente de speed.
Ele parece estar a ter uma viagem má.
- Le speed?
- Estimulantes?
Voilà pourquoi je ne connais aucun Repo qui prenne pas de Speed.
Por isso não conheço nenhum de nós que não se drogue.
Ou Speed?
Droga, é?
Vas-y, c'est du speed.
Vai em frente Speed.
La cocaïne et les amphés au milieu...
A COCAÍNA e o SPEED na do meio.
Oui, vous deux!
Ryder, Speed, venham cá. Sim, vocês dois.
- Tu veux quoi?
O que precisas? - Speed.
Mon vieil ami Speed est de retour avec un vainqueur potentiel.
O meu velho amigo Speed voltou com outro potencial vencedor.
- Quoi? Des amphètes, du speed.
Já sabe, anfetaminas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]