Translate.vc / Français → Portugais / Sport
Sport traduction Portugais
4,659 traduction parallèle
J'ai un cours de sport dans vingt minutes.
Tenho aula de ginástica daqui a 20 minutos.
Elle a défoncé un magasin de sport et a volé du matériel de survie.
Invadiu uma loja de artigos desportivos e roubou equipamentos de sobrevivência.
On a déjà quelqu'un pour le rôle du prof de sport musclé.
Já temos o professor musculoso de Educação Física.
- Alors, le sport?
- Olá, como foi no ginásio?
Le réceptionniste a dit que c'était un grand sac de sport noir.
O recepcionista disse que era uma grande mala preta.
Et vous avez acheté, une voiture de sport toute neuve.
Correcto? Oh, e acabaste de comprar, um, um carro desportivo novinho em folha.
C'est comme quand Tom, me disait toujours que je passais trop de temps à la salle de sport.
É como o Tom, sempre a me dizer que passava demasiado tempo no ginásio.
Est-ce que c'est vraiment mal si tu veux faire du sport 2 ou 3 fois dans la semaine?
É assim tão mau que queiras fazer exercício duas vezes por semana?
Quand même, c'est beaucoup de temps à la salle de sport.
Mesmo assim, é muito tempo no ginásio.
J'épouse Robin pour qu'on fasse équipe, et ne pas être un mec seul à la salle de sport avec de magnifiques abdos.
Vou casar com a Robin para poder fazer parte de uma equipa e não ser apenas um tipo sozinho no ginásio com abdominais incríveis.
J'vais appeler la salle de sport.
Vou ligar para o ginásio.
Parle de sport, Vodka, catalogue de Victoria Secretski.
Fala de desporto, de vodka, do catálogo da Victoria's Secret. Sê simpático, agente Ward.
Et cette fois, essaie peut-être de ne pas parler sport avec les mecs.
Sim. E talvez desta vez não tentes falar de desporto com os rapazes.
M. Blackman était un entraîneur de sport dans l'établissement.
O Sr. Blackman era o treinador de corridas na escola.
Tu devrais savoir, monsieur, que la marche est un sport Olympique.
Devo informar, senhor, que caminhada é um desporto olímpico.
Ce qu'elle écoute quand elle fait du sport.
Ou o que ela ouve quando está no ginásio.
C'est un fil de pêche de haute qualité, disponible dans les bons magasins de sport.
É um fio de alta resistência, disponível em boas lojas.
Et ce que j'aime c'est que ce sport n'est pas discriminant.
E o que eu adoro, é que este desporto não discrimina.
Il croyait en l'esprit sportif, l'intégrité du sport!
Ele acreditava no desportivismo, na integridade!
que faire du sport. Sally et vous vous êtes rencontrés à la fac.
Tu e Sally conheceram-se na faculdade.
C'est à la page sport.
Está na secção de desporto.
C'est mon casier à la salle de sport.
É do meu armário na Esquadra.
C'est un peu incongru, non, que quelqu'un avec de tels principes aime un sport connu pour maltraiter les animaux?
Parece um pouco incoerente, não acha, alguém com hábitos de compra tão corretos favorecer um desporto conhecido por maus tratos?
Je suis traqué par le sport!
Estou a ser perseguido por desportos!
- La dernière fois que t'as fait du sport?
- Quando fizeste exercício pela última vez?
Je vais te dire quand il a fait du sport pour la dernière fois.
Eu digo-te quando foi a última vez que ele fez exercício.
J'ai pas besoin de sport.
Eu não preciso de fazer exercício.
Schmidt a essayé de me mettre au sport depuis des années, sans succès.
Há anos que o Schmidt anda a tentar que eu faça exercício, não funcionou.
Ou tu prends ce ravioli et t'es un ravioli-man, ou tu t'entraînes avec moi et t'es un sport-man.
Ou comes este bolinho e és um tipo de bolinhos, ou treinas comigo, e és um tipo de fazer coisas.
Le sport, c'est pas mon truc.
Fazer exercício não é a minha cena.
On fait du sport avec Coach.
Não sei. Eu e o Coach estamos a treinar.
Le sport, c'est sexy. - Oui.
Fazer exercício é sexy.
Tu es un sport-man ou tu es un ravioli-man?
És alguém que age, ou come bolinhos?
Comme le souligne cette veste de sport et cette véritable fleur sur son revers.
O que deveria ser evidente por este blazer e uma flor muito verdadeira na lapela.
C'est vendu principalement en salle de sport, aux bodybuildeurs, pour redistribuer la graisse et augmenter la testostérone.
As academias vendem a fisioculturistas, para redistribuir a gordura e aumentar a testosterona.
J'étais le coach de Sean à la salle de sport, c'est tout.
Era o instrutor do Sean na academia, só isso.
Un homme a dit qu'il y a eu une dispute devant le magasin de sport South Seas.
Um homem relata que há uma discussão em frente ao "South Seas Sportswear".
J'ai des vêtements pour le sport que vous pouvez porter. Ne vous inquiétez pas.
Eu tenho algumas roupas de ginásio que tu podes usar.
Et puis on regarde le sport pendant qu'on les mange.
Também vemos jogos clássicos, enquanto comemos.
Avec nos antibiotiques et nos crèmes de sport.
Com os nossos antibióticos e cremes desportivos.
Chacun d'entre vous a l'honneur de participer au plus grand sport connu des hommes.
Cada um de vocês tem a honra de participar do maior desporto conhecido pelo homem.
Il est en bonne forme physique et travaille beaucoup sans doute, il doit fréquenter des salles de sport peu chères.
Ele está em boa forma física e, provavelmente, faz bastante exercício. Então, deve frequentar ginásios baratos ou "health clubs".
Quelques mecs ont pensé que ça serait drôle de voler tous les vêtements de Riley en sport.
Alguns rapazes pensaram que seria engraçado, se roubassem todas as roupas do Riley, durante a aula de Educação Física.
Deux jours par semaine je vais à la salle de sport à 8h du matin et j'y reste 2 à 3 heures.
Dois dias por semana estou no ginásio às oito da manhã, durante duas ou três horas.
Est-ce la voiture sport japonaise?
É a berlina desportiva japonesa?
Dans les terres du roi Amphitryon... le sport, c'est la guerre et la guerre c'est le sport.
Nas terras do Rei Anfitrion... o desporto é a guerra e a guerra é o desporto.
Elle s'intéresse même pas au sport.
Ela nem sequer gostava de desporto.
Alors tu me dis que je devrais faire du sport?
Ou seja, devia jogar lacrosse.
DICK ARTICLES DE SPORT
ARTIGOS DESPORTIVOS
Il possède les Articles de Sport Dick. Je dirige celui de Ridgefield.
É dono de todos os Material Desportivo Dick's. Sou gerente do de Ridgefield.
Chouette sport.
Que pena.