English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Stackhouse

Stackhouse traduction Portugais

321 traduction parallèle
- Lequel verrez-vous?
Com o Robin ou Stackhouse? Com os dois.
Stackhouse veut 10 mn, pour les armes d'assaut, je crois.
O Stackhouse precisa de 10 minutos. E sobre as armas de assalto.
- Qui est-ce? Stackhouse?
- Conseguiste o Stackhouse?
- Ni Stackhouse, Santana ou Monroe.
- Nem o Santana, nem o Monroe...
Stackhouse!
O Stackhouse.
Reconnaissance photo
pilotos : StACKHOUSE / BURNEtt fotos DE reconhecimento
- Burnett et Stackhouse!
- O Burnett e o Stackhouse.
Stackhouse!
Stackhouse!
Ils ont tué Stackhouse.
Stackhouse. Mataram-no.
Je n'aurais pas dû laisser Stackhouse.
Senhor, eu não devia ter deixado o Stackhouse.
Voilà pourquoi ils ont tué Stackhouse.
Foi por isto que mataram o Stackhouse!
Tu finiras par applaudir un sénateur du Minnesota nommé Howard Stackhouse.
Ainda acabas por apoiar o Senador do Minnesota Howard Stackhouse.
Et Stackhouse ne tiendra pas 1 / 4 d'heure.
O Stackhouse não devia aguentar 15 minutos.
Stackhouse n'aurait même pas dû pouvoir tenir 1 / 4 d'heure.
O Stackhouse não devia aguentar 15 minutos.
Apparemment on a oublié de le lui dire... parce qu'il vient d'entamer sa 8e heure.
Bem, alguém se esqueceu de dizer isso ao Stackhouse, pai porque entrou na oitava hora.
- Howard Stackhouse.
- Howard Stackhouse.
Le sénateur Stackhouse t'a-t-il demandé de voir un de ses assistants?
O Stackhouse pediu-te para te reunires com um dos adjuntos?
Stackhouse manque un peu de carrure pour imposer ça...
O Stackhouse não tem muita força nisto, por isso...
"Rencontrez-moi, ou il n'y aura pas de vote tant que je serai vivant."
"Reúna-se comigo ou não terá votação enquanto eu for vivo. Stackhouse."
La malédiction de Bastet nous empêchait de prendre les menaces au sérieux... mais il est temps maintenant de les prendre au sérieux... car il commence à me fatiguer.
Talvez seja a praga da Bast que nos fez ignorar a ameaça de Stackhouse, mas seja qual for a razão, está na hora de encará-la a sério, porque ele está a fazer-me perder tempo.
Nous n'avons pas peur de Stackhouse... car Stackhouse n'est pas quelqu'un qui fait peur.
A razão por que não nos preocupámos com o Stackhouse é por ele não ser um peso importante.
Agé de 78 ans, le sénateur du Minnesota Howard Stackhouse... monopolise actuellement la tribune du Sénat... tandis que ses confrères attendent impatiemment de voter un projet de loi...
O Senador do Minnesota Howard Stackhouse de 78 anos está só, na sala do Senado, à medida que os colegas esperam impacientemente uma votação que devia ter ocorrido há mais de nove horas.
Howard Stackhouse, sénateur 5 fois réélu...
Stackhouse, que já se candidatou à presidência...
Pourrais-je avoir une copie de l'extrait diffusé sur Stackhouse... 3 ou 4 secondes.
Posso ver a gravação em que aparece a história do Stackhouse? É 3 ou 4 segundos.
J'ai vite oublié mon entretien avec Stackhouse.
Seja como for, não pensei muito sobre a reunião.
Stackhouse est-il le plus grand casse-pieds de la Terre?
Será possível que Howard Stackhouse seja ainda mais patego?
- Que Stackhouse est infatigable.
- Que não se prevê um fim.
Je viens de voir le reportage sur Stackhouse... - C'est vraiment très bizarre.
Estive a ver a gravação da história do Stackhouse e há algo estranho.
C'est C.J. Stackhouse a un petit-fils autiste.
É a C.J. O Stackhouse tem um neto autista.
Le problème étant que Stackhouse connaisse les règles du Sénat... et ne pense pas qu'on allait l'entuber.
O problema é que Stackhouse tinha de perceber de lei e procedimentos e não pensar que estávamos a tentar tramá-lo.
- Sénateur Stackhouse?
- Mr. Stackhouse?
Stackhouse a ruiné mon boulot. Cela dit... rien ne peut empêcher Josh de réouvrir ce projet de loi.
Stackhouse teve a nossa ajuda, o prazo de impressão foi adiado e não há razão para o Josh não voltar e reabrir a lei.
Le type poursuit pour que Stackhouse aille au débat.
- Sim. - É o processo de um indivíduo para que Stackhouse possa participar no debate.
Je croyais qu'il soutenait le Président.
Julguei que Stackhouse apoiaria o Presidente.
Il ne veut pas descendre le Président.
O Stackhouse não tenciona prejudicar o Presidente.
Tu vas parler à quelqu'un du camp Stackhouse?
Vais falar com alguém do lado do Stackhouse?
Mais Stackhouse passera sur le débat de toute façon.
Senão, Stackhouse continua no debate.
- J'appelle Stackhouse.
- Eu ligo ao Stackhouse.
J'ai rappelé Stackhouse.
Acabei de ligar de novo ao Stackhouse.
- Il se conduira bien.
- Não vai acontecer nada ao Stackhouse.
- J'ai essayé d'appeler Stackhouse...
- Estava a tentar ligar ao Stackhouse...
Stackhouse.
Stackhouse.
La cour dit que Stackhouse peut faire partie des débats.
O tribunal permitiu a presença do Howard Stackhouse nos debates.
Stackhouse a un nouveau conseiller?
O Stackhouse está sob nova supervisão?
Si la décision Sullivan est confirmée, Stackhouse veut aller débattre.
Se a decisão do caso se mantiver o Stackhouse quer entrar no debate.
En obligeant le Président à faire le jeu de Stackhouse.
Obrigar o Presidente a dirigir a campanha de Stackhouse.
On l'abordera uniquement si Stackhouse riposte.
Só será um problema se o Stackhouse responder.
Si Stackhouse riposte, on s'en inquiétera à ce moment là.
Ou isso... Se o Stackhouse fizer alguma coisa, logo nos preocupamos.
- Nous avons cru comprendre que le Sénateur Stackhouse se retirait et ferait campagne pour le Président un peu avant le premier débat.
- Ficámos com a ideia de que o senador ia desistir e fazer campanha pelo Presidente a certa altura, antes do primeiro debate.
- Stackhouse?
- Stackhouse?
Dalton. Dawson. Foxworthy.
Dalton, Dawson, Foxworthy, Greer Morgenthau, Stackhouse, Sugarbaker.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]