Translate.vc / Français → Portugais / Supergirl
Supergirl traduction Portugais
656 traduction parallèle
Supergirl.
Uma super-mulher.
Savourez votre prison, Supergirl.
Desfruta da tua prisäo, Super-Mulher.
Eh bien, Supergirl, tu seras servie!
Entäo, Super-Mulher, vais tê-Io.
Supergirl, au-dessus de vous!
Super-Mulher, por cima de ti. Cuidado!
- OK, Supergirl, on ne t'a jamais vue.
Tudo bem, Super-Mulher. Nunca te vimos.
Merveilleux! "Jeanne d'Arc rencontre Supergirl!"
Joana D'Arc é a Super Mulher.
Non, il y a des femmes super-héros. BatGirl, Supergirl, Black Canary...
Há super-heroínas : a Rapariga-Morcego, a Super-Rapariga, o Canário Negro...
Ou une sorte de supergirl? Choisie pour combattre des démons et sauver le monde.
Ou uma espécie de heroína escolhida para enfrentar demônios e salvar o mundo?
Il le fallait. Faudrait que tu sois Supergirl pour avoir tes chances.
Terias que ser a Super mulher para teres alguma hipótese.
Oui. "La soirée entre filles" dans lequel Batgirl et Supergirl font équipe pour combattre les forces du mal et pour enchanter Seth Cohen.
Sim. "Girls'Night Out", em que a Batgirl e a Supergirl se juntam para combater as forças do mal e deliciar Seth Cohen.
" Supergirl contre les cadres sup'"
" Supergirl contra Telhados de vidro.
Et les démons, après papa, ce qui doit être notre souci, pas la "supergirl".
E os demónios andavam atrás do pai, e ele devia ser a nossa principal preocupação, não esta supermiúda.
Une nouvelle maquette de Supergirl doit arriver, Et je voudrais y être avant que Philip et Leon
Saiu uma nova revista da Supergirl, e eu quero chegar lá antes que Phillip e o Liam coloquem as patas imundas nelas.
J'attends juste un cadeau de toi et de supergirl.
Pensei que pelo menos iria ganhar um presente de despedida teu e da super-miúda.
- Supergirl ou Wonder Woman?
- Super Girl ou Wonder Woman?
Ou, comme le Monde devra désormais l'appeler, supergirl.
Ou, como o mundo virá a conhecê-la, Supergirl.
Salut, je suis Supergirl.
Olá. Sou a Super Mulher.
- Oh, oui en tout cas, vous allez tous me payer une rançon exorbitante sinon supergirl va sauter avec cette bombe.
De qualquer forma... Terão todos que me dar uma soma inimaginável em dinheiro, ou rebentarei a Super Mulher com esta bomba.
D'après ces images d'hier soir, Supergirl a aidé des passeurs en Corée du Nord.
Recebemos este vídeo da noite passada... em que a Super-Mulher detém traficantes de humanos, na Coreia do Norte.
Du narcotrafic au génocide en Afrique, Supergirl est une super-héroïne déchaînée en l'absence de Superman.
Desde os traficantes de droga do México até aos genocídios em África... parece que a Super-Mulher está numa onda heróica,... na ausência do Super-Homem.
Jimmy, Supergirl.
Ok. Jimmy, Super-Mulher.
Rien n'arrête ma Supergirl.
Nada detém a minha super-durona.
Car je suis ta robuste et solide Supergirl.
Porque sou a super-durona.
Mlle Grant a appelé cette héroïne "Supergirl".
A Sra. Grant apelidou a nova heroína de National City de "Super-Rapariga".
"Supergirl"?
"Super-Rapariga"? !
Si nous l'appelons Supergirl, qui ne représente pas tout ce qu'elle est, cela ne nous rend-il pas coupables d'antiféminisme?
Se lhe chamarmos "Super-Rapariga", subestimando aquilo que ela é, isso não nos torna culpados de sermos anti-feministas?
Si vous trouvez que Supergirl ne représente pas l'excellence, c'est peut-être vous le problème.
Se achas que "Super-Rapariga" é algo menos que excelente, não serás tu o verdadeiro problema?
Vous avez une photo nette de Supergirl?
Conseguiste uma imagem nítida da Super-Rapariga?
Le métal que vous avez extrait du bras de Supergirl.
O pedaço de metal que extraiu do braço da Super-Rapariga...
Maintenant, elle a Supergirl.
Agora, tem a Super-Rapariga!
Précédemment...
Anteriormente em "Supergirl"...
Maintenant, elle a Supergirl.
Agora, tem a "Supergirl".
Vous savez, je commence à répondre au nom de Supergirl.
Sabe, estou a começar a gostar do nome "Supergirl".
Supergirl.
"Supergirl".
À vous, Supergirl.
Responda, "Supergirl".
En plus, c'est un travail pour Supergirl.
Além disso, parece um trabalho para a "Supergirl".
C'est ce que les citoyens de National City se demandent après la dernière tentative d'héroïsme de Supergirl, qui a laissé la baie fasse à un désastre écologique.
É isso que os cidadãos de National City querem saber, após a última tentativa de heroísmo da "Supergirl", que deixou a baía à mercê de um desastre ecológico.
Oubliez le manque d'expérience de Supergirl, Je parle des problèmes qu'elle va causer à National City.
Esqueçam a inexperiência da "Supergirl", estou a falar dos problemas que ela trará a National City.
Nous connaissons tous le dernier fiasco de Supergirl, n'est-ce pas?
Estão todos cientes do último fiasco da "Supergirl", sim?
Cela nous laisse le rôle de prendre le contrôle de l'histoire de Supergirl.
Então, cabe-nos a nós assumir o controlo da narrativa de "Supergirl".
Je veux une rencontre avec Supergirl.
Quero uma entrevista com a "Supergirl".
Elle regardera Supergirl dans les yeux et ne verra pas son assistante.
Ela olhará directamente para a "Supergirl" e, nem sequer reconhecerá a assistente dela.
"L'échec du lancement de Supergirl?"
" "Supergirl : falha no lançamento"?
Pourquoi vous la critiquez alors qu'elle tente de sauver la ville?
Porque é que continua a criticar a "Supergirl" por tentar salvar a cidade?
Si Supergirl était là, que lui suggériez-vous de faire?
Bem, se a "Supergirl" estivesse aqui, o que é que sugeriria que ela fizesse?
Supergirl devrait prendre exemple sur toi, Kara.
A "Supergirl" devia seguir o teu exemplo, Kara.
Elle s'appelle elle-même Supergirl.
Ela chama-se "Supergirl".
Supergirl a secouru une ambulance dans les bouchons, sauvant ainsi le malade.
"Supergirl" resgatou uma ambulância presa no trânsito, salvando a vida do homem no seu interior.
Un autre super sauvetage pour Supergirl.
Outro super-resgate para a "Supergirl".
Ça vous fait mal au cœur, Metropolis, mais on dirait que Supergirl va rester.
Aceita, Metropolis. A "Supergirl" veio para ficar.
Comme si j'étais Supergirl.
Como se fosse a Super-Miúda.