English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Surf

Surf traduction Portugais

1,106 traduction parallèle
En arrachant quelques cheveux sur différentes plages, on pourra déterminer où les ex-Présidents surfent.
Se tivermos amostras de cabelo e uma praia com análise a condizer, sabemos em que pontão os Ex-Presidentes fazem surf.
C'est là que vous allez m'expliquer qu'il y a des règles locales, et qu'un jeune cadre minable n'a pas à surfer ici.
Agora vão contar-me tudo sobre as regras dos locais... e por que é que yuppies como eu não podem fazer surf.
Tu n'as toujours pas compris le sens profond du surf?
Ainda não percebeste o que é o surf.
A Bell's Beach, ça donnera les plus grosses vagues de la planète. Et j'y serai.
Quando chega a Bell's Beach... trasforma-se no maior surf que já se viu e eu lá estarei.
Tu es dessus!
Estás a fazer surf!
Le maitre Zen du surf? Oui, Bodhi.
O mestre do surf?
Soit tu as eu peur, soit tu étais trop près de ton gourou de surf.
Ou estavas com medo... ou já és íntimo deste guru surfista.
Je n'ai pas envie de surfer.
Agora não me apetece fazer surf.
Surfer?
Surf?
Tu surfes encore?
Ainda fazes surf?
- Tu as apporté une planche de surf?
- Trouxeste a prancha de surf?
"et à 8 h 30, rapport sur la guerre du surf."
"e às 8 : 30 uma informação sobre a condição do surf."
C'est plus du surf qu'autre chose...
Isto parece surf.
On fera du surf.
Podemos fazer surf.
On habite ici, à l'école de surf.
Nós vivêmos aqui, na escola de Surf.
Prenez le surf. C'est sa façon à l'océan de nous ramener sur terre.
Acabaria por me perder, ter de voltar ao quarto, para consultar de novo o mapa.
La mer monte, grosses déferlantes!
É hora de surf, Grande "Kahuna"!
La prochaine fois qu'on fera du surf, rappelle-moi d'éviter ces rouleaux.
Na próxima vez do surf nos iões, não me deixes apanhar ondas fortes.
Ça va mousser!
Hora do surf!
On va se faire un super surf.
Agora só a surfar!
- Je ferai du surf ou du ski.
- Ou faço surf ou esqui.
Ce sera soit le surf soit le ski.
Ou vai fazer surf ou esqui.
Le soleil, le surf, les margaritas!
Sol, surf, margaritas!
Qui va m'apprendre à surfer?
Espera. Quem é que me vai ensinar a fazer surf?
On prend la vague!
Bom surf!
Si tu ne me livres pas Baily... tu commenteras le surf sur Kansas-sport.
Olha amigo, se não me confiares o Baily... ... já é sorte se tiveres uma reportagem de surf no Kansas.
Un classique américain : La chemise 1962 spécial Big Daddy-O.
Essa é uma recriação de 1962, big daddy-O surf special... um clássico americano.
- L'heure est au surf, M. Kim.
O surf está em alta, sr. Kim!
Ta planche a failli me couper en deux.
E a tua prancha de "Surf" quase me cortou em dois.
Terminé le surf, pour vous.
Receio que os seus dias de surfe. tenham acabado.
- Et des planches de surf.
E pranchas de windsurf.
Dites une prière pour "Surfer".
Diz uma oração pelo Surf Boy.
Ce petit orteil est allé surfer.
Este porquinho foi fazer surf.
A mon avis, il a réglé son compte à Spike et il est parti faire du surf.
Talvez ele tenha despachado o Spike, e decidido ir tentar surfar.
Quand il ne fait pas du surf, il zappe!
Quando ele não faz surf nas ondas, faz surf nos jogos!
Un vrai casse-cou, toujours à faire des trucs dangereux comme surfer de nuit, faire de la street luge.
Um verdadeiro duplo, sempre a fazer coisas perigosas como fazer surf a noite, "trenó de rua" ( street luge ).
Non, du surf.
Não, surf.
Ce gosse, je lui ai offert un surf à 400 $.
Dei uma prancha de surf de 400 dólares ao filho dele, pelos anos.
ma mère m'a offert un mini-surf.
A minha mãe deu-me um boneco para o banho.
Il fait de l'hyper surf, il a gagné 10 fois sur le circuit professionnel.
Ele é piloto de hyper-sled com 10 vitórias no circuito pro.
Fini le surf, mon pote!
Isto é que é "surfar", meu!
Non, au Surf Bar.
Penso que te conheci no Surf Bar, não foi?
Pas Spicey, mais c'était au Surf.
Não sei, mas foi de certeza no Surf Bar.
Tu connais?
Conheces o Surf Bar?
Le Surf est devenu ringard.
Agora, está uma merda.
Pour s'éclater à ski ou en surf, Charters Double X ;
Nós os levaremos aos melhores lugares. Para o melhor dos esportes na neve. Charter Duplo X.
Tout ça pour du surf!
Tudo por um dia de snowboarding.
Votre surf est derrière le siège.
Sua prancha está atrás do assento.
je vais faire du surf il est armé!
Eu estou a ponto de seguir meu snowboard... Ei, ele é tem uma arma!
Du surf.
Me acontece muito.
Surf?
De windsurf?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]