Translate.vc / Français → Portugais / Tales
Tales traduction Portugais
61 traduction parallèle
CECI N'EST PAS LE RECIT DE SA VIE MAIS UNE HISTOIRE SUR CE GRAND FILEUR DE CONTES DE FEES.
ISTO NÃO É A HISTÓRIA DE SUA VIDA, mas um conto que INSPIRE TALES do grande escritor
Le 12 juin 1812, les armées occiden - tales franchissaient la frontière russe et la guerre commença.
As tropas da Europa Ocidental invadiram a Rússia a 12 de Junho. Começou a guerra.
Le premier scientifique ionien se nomme Thalès.
O primeiro cientista Jónio foi Tales de Mileto.
Thalès reprend la même idée, mais laisse Mardouk de côté.
Tales tinha um ponto de vista idêntico, mas deixou Marduk de fora.
Thalès le compare à l'envasement qu'il a observé... dans le delta du Nil.
Tales pensava que era similar à sedimentação que observara, no delta do rio Nilo.
L'exactitude ou non des conclusions de Thalès... importe moins que sa démarche.
Qual das conclusões de Tales estava certa ou errada, não é tão importante como o seu método de aproximação.
Thalès rapporte de Babylone et d'Egypte... les graines de nouvelles sciences... l'astronomie et la géométrie... des sciences qui germeront... sur le sol fertile d'Ionie.
Tales trouxe de Babel e do Egipto, as sementes das novas ciências : Astronomia e geometria, ciências que iriam brotar e crescer, no solo fértil da Jónia.
Anaximandre de Milet, là-bas... est un ami et confrère de Thalès. Une des premières personnes à avoir tenté une expérience.
Anaximandro de Mileto, ali do outro lado, foi amigo e colega de Tales, e uma das primeiras pessoas que sabemos, terem feito uma experiência.
Il a le parfum du Shakespeare raconté aux petits de mon enfance.
Tem o cheiro escolar de Lamb's Tales from Shakespeare.
"La revanche des hamsters, le retour"
"Tales Of The Riverbank : The Next Generation."
Le philosophe grec Thalès... dès le VIe siècle avant notre ère... a observé les capacités extraordinaires des aimants naturels... Et le vecteur permet de quantifier la magnitude... à chaque point du champ magnétique et...
O filósofo grego Tales, logo no século VI a.C., observou a capacidade extraordinária dos ímanes de atrair outras peças voltou ao seu valor original.
Elle a lu Tales of Fury. - Ça va?
Ela leu "Tales of Fury".
Bonsoir, les petites natures, et bienvenue à bord du vol 666 d'Air Contes de la Crypte, qui relie tout droit votre salon à l'enfer.
Boa noite, rastejantes! E sejam bem-vindos a bordo do voo 666 da Tales From the Crypt! Oferecemos ligações directas da vossa sala... até ao inferno!
Vous êtes accusé d'avoir trop regardé Les Contes de la crypte.
Vocês são acusados de ver demasiados Tales from the Crypt!
"Ces élucubrations sur mon intelligence " auraient plutôt leur place dans Amazing Tales.
Especulação acerca da minha inteligência - invenções absurdas - são mais indicadas para as páginas da Amazing Tales Magazine.
On jouait au jeu de la mémoire. On dit des chiffres.
Estávamos a jogar "Whale's Tales".
Ralentissez, il est temps de regarder les Contes de la Crypte.
Abrandem, está na hora de assistirem ao Tales from the Crypt.
C'est dans mon livre Contes étonnants de la mer.
- Vem no meu livro : Astonishing Tales of the Sea.
Vous devriez être un peu plus polyvalent pour faire partis de l'effrayante équipe des Contes de la Crypte.
Terias que ser um pouco mais versátil para fazer parte da equipa aterradora da Tales From the Crypt.
J'adore Contes Tordus et les premiers numéros d'Alien World.
Os preferidos são os Twisted Tales e os primeiros do Alien World.
TALES OF TERROR L'Immeuble hanté
Contos de Terror "Apartamentos Assombrados"
On peut regarder Dragon Tales?
Podemos ver o Dragon Tales?
On regarde Dragon Tales?
Vamos ver o Dragon Tales juntos. Que dizem?
C'est pour les bébés.
O Dragon Tales é para crianças.
J'ai loupé toute la période des Dragon Tales?
Perdi toda a fase do Dragon Tales?
Contes de mystères et imagination d'Igalampaul.
"Tales of Mystery and lmagination", de Edgar Allan Poe.
Tales from the crypt. Vault of doom.
"Contos da Cripta", "Maldição Alterada",
- Déjà en maths, la trigonométrie,... le théorème de Pythagore, de Thalès.
Em Matemática, a trigonometria, o teorema de Pitágoras e o teorema de Tales.
C'est un vrai chien sur le fait que je n'ai pas rendu mon devoir sur "A Tales of Two Cities".
E ele está a ser um chato acerca do facto de eu ainda não ter entregado o meu relatório de "A tale of two cities".
Et les "Contes d'Hoffmann"? Coppélia, la poupée qui danse?
E o "Tales of Hoffmann", a Coppelia, a boneca dançarina?
"Les Contes d'Hoffmann" m'ont toujours fait penser à toi.
Sim, o "Tales of Hoffmann" faz-me sempre pensar em ti.
Nous avons des décélérations fœtales et maintenant des saignements.
Temos desacelerações fetais e agora hemorragia.
Of telling tales And biting nails are gone
Os tempos de inventar histórias E roer unhas já lá vão
- Cancer des testicules - Malformations fœtales
O câncer de testículo - - malformações fetais
Tu sais ce show, Urban Tales?
Tu conheces aquele programa "Mitos Urbanos"?
Vous êtes là pour Urban Tales?
Está aqui para o Urban Tales?
C'est la langue de Chaucer dans Canterbury Tales.
É a língua dos "Contos de Canterbury" de Chaucer.
Thalès a été le premier à exprimer cette réflexion.
A primeira pessoa a exprimir esse pensamento chamava-se Tales.
Thalès a allumé la flamme qui brûle toujours aujourd'hui :
Tales acendeu uma chama que ainda hoje arde :
Il s'agit de l'aventure héroïque qui a commencé dans les pensées de Thalès.
Esta é a aventura épica que começou na mente de Tales.
Seulement un siècle après la mort de Thalès, un autre génie est apparu.
Um século apenas após a morte de Tales, surgiu outro génio.
C'est le chemin que Thalès et Démocrite nous ont montré il y a 2 500 ans. Un chemin de recherche sans fin. Une recherche systématique et sans pitié de nouveaux mondes vers une compréhension encore plus élaborée de la nature.
Foi nesta estrada que Tales e Demócrito nos puseram há uns 2500 anos, uma estrada de eterna busca, uma procura implacável e sistemática de novos mundos e uma cada vez mais profunda compreensão da natureza.
Parfois, quand une femme enceinte est malade, les cellules souches fœtales migrent dans son système et aident à stimuler sa propre réponse immunitaire.
As vezes quando uma grávida adoece, as células embrionárias do feto migram para a mãe e ajudam-na a aumentar a sua resposta imunológica.
Et je suis arrivé ce matin et Herman avait remanié tout le tableau de chirurgie avec les nouvelles chirurgies fœtales.
Cheguei hoje de manhã, e a Herman tinha alterado todo o quadro de operações e incluiu novas operações fetais.
"Puisque la rédaction de l'Argus " publie les délires d'un esprit dérangé, " elle publiera peut-être cette lettre.
Se os editores do The Argus publicam os disparates de uma mente desequilibrada, talvez publiquem esta carta, mas duvido, e também duvido que lhe dessem emprego na Amazing Tales, uma revista mensal que eu li durante muitos anos.
Par exemple,
Tales of The City, Gender Bending,
Histoires de clochard
- S12EP21 Simpsons Tall Tales
- Tales from the Undercard -
FORUM C.S.I. LES EXPERTS + PT-Subs
♪ fairy tales... ♪ Tommy!
Tommy!
Je suis là pour Urban Tales.
Larry Bloom.
Génial.
Vim ao Urban Tales.