Translate.vc / Français → Portugais / Teague
Teague traduction Portugais
124 traduction parallèle
C'est une offre généreuse.
Sr. Teague, é uma oferta muito generosa.
Comment Teague prend ça?
- E o Teague?
Puis, le troisième blessé, J. Teague, touché par un éclat alors qu'il était près du pont.
dois, um terceiro homem, James Teague, ferido por um estilhaço à entrada do túnel.
Le fragment qui a blessé Teague à la joue devait venir d'une des trois balles tirées depuis le dépôt.
Portanto, a bala que feriu superficialmente Teague no rosto teve de ser uma das três disparadas do 6º andar do depósito.
Au même moment, une autre balle rate la voiture, atteint James Teague sous le pont.
Nesse momento, outro tiro falha o alvo e acerta em James Teague, junto ao túnel.
Daniel Teague. Dans le coin on dit. Pour les pressés, c'est tout court.
O meu nome é Daniel Teague, conhecido nestas paragens como Grande Dan Teague, ou para quem tem mais pressa, Grande Dan tout court.
Vous ne reverrez plus Big Dan Teague.
Ficaram a conhecer o Big Dan.
Jadis, sa famille possédait tout Cold Mountain.
Não, aquele é o Teague. A dada altura, a família Teague era dona de toda Cold Mountain.
Le capitaine Teague a besoin de volontaires.
O Capitão Teague precisa de mais voluntários.
Et Teague et sa bande qui écument le pays!
E o Teague e a ralé dele andam armados em importantes.
Je m'appelle Teague.
O meu nome é Teague.
- Teague veut qu'on joue.
O Capitão Teague quer que toquemos.
Teague, la Milice!
- O que se passa? - Teague, a Guarda...
Teague!
Capitão Teague!
Tu as celui de Teague? - Oui.
Tens o cavalo do Capitão Teague?
Lieutenant-colonel Curtis Teague, escadron 167, H.M.L.A.
Tenente Coronel Curtis Teague, Esquadrão de Comando HMLA-167.
Teague?
Teague?
Appelle Teague.
Chamada para o Teague.
M. Teague, vous avez un mauvaise esprit.
Teague, tem uma mente suja.
Clark, va interviewer Teague.
Clark, fala com o Treinador Teague.
Coach Teague?
- Treinador Teague?
Coach, tu n'es pas tout seul dans la vie?
Treinador Teague, espero que tenha alguém especial na sua vida.
La surveillante a annoncé devant toute la classe que le coach voulait me voir.
A senhora da recepção anunciou à minha aula de Literatura Avançada que o Treinador Teague precisava de falar comigo.
- Salut, coach.
- Olá, Treinador Teague.
Je cherche le coach Teague.
Procuro o Treinador Teague.
- Eh. - Hum.
Olá, Teague.
Entraineur Teague.
Treinador Teague.
Vous savez, on ne m'a pas dit que vous étiez Jason Teague.
Sabe, não me disseram que era o Jason Teague.
Jason Teague.
Jason Teague.
Teague.
Teague.
Comme dans Marion, Teague Weisman?
Como em Marian Teague Wiseman?
Tu aurais pu aller voir le proviseur d'abord ou coach Teague.
Surpreende-me que não tenhas falado primeiro com o reitor ou o treinador.
Dr. Scailing, j'ai cru comprendre que vous vous occupiez du patient Jason Teague?
Vocês estão a tratar um paciente chamado Jason Teague?
Lex j'ai les mains occupées pour l'instant. Nous veillons sur Mr. Teague autant que tous les autres dans son état.
Lex, estou muito ocupado agora... o Sr. Teague está sob observação, como todos os outros.
Je ferais mieux d'appeler le coatch Teague.
É melhor ligar ao treinador Teague.
Geneviève Teague pense que tu as l'élément manquant. Celui de Chine.
A Genevieve Teague acha que tens o elemento perdido o da China.
Genevieve Teague était une femme puissante, mariée à un avocat extrêmement puissant.
Genevieve Teague era uma mulher poderosa. Casada com um advogado extremamente poderoso.
Même si c'était clairement de la légitime défense, Edward Teague va s'assurer que le jury voit les choses autrement.
Mesmo que claramente tenha sido em defesa-própria, o Edward Teague irá garantir que um júri veja isso de outra forma.
Tu sais, pour une femme sans coeur, Geneviève Teague avait vraiment beaucoup de sang.
Sabes, para uma mulher sem coração, a Genevieve Teague tinha muito sangue.
Tu n'es pas venu ici pour faire une oraison funèbre sur Geneviève Teague.
Não vieste até aqui para fazeres uma homenagem póstuma à Genevieve Teague. O que queres?
Tu es le fils de Geneviève Teague?
És o filho de Genevieve Teague?
Jason Teague, c'était lui, m'a accusé de lui avoir pris un objet.
Bem, ele... o Jason Teague, Foi ele, acusou-me...
Jason Teague a trouvé la pierre?
O Jason Teague encontrou a pedra?
- Je ne savais pas que vous étiez là.
Mrs. Teague. - Não sabia que estava aqui.
J'ai eu la grippe.
É a gripe, Sr. Teague.
- Non, c'est Teague.
Ele?
Il guignait votre maison.
O Teague queria muito este sítio, mas foi você que ficou com ele.
Etes-vous devenu la loi, M. Teague?
Agora é a lei, Sr. Teague?
Pourquoi tu n'y vas pas, toi?
- Teague, porque não vai lutar?
Teague l'a probablement pris.
O Teague deve tê-lo levado.
Mme Teague, je...
Sra. Teague, eu queria conhecê-la.