Translate.vc / Français → Portugais / Tickets
Tickets traduction Portugais
1,316 traduction parallèle
Tenez. Trois tickets.
3 bilhetes.
Tickets?
Bilhetes?
Voici la zone de transit international où vous pouvez attendre, et des Tickets-Repas valides dans l'Espace Gourmand :
Esta é a Sala de Trânsito Internacional. Pode esperar aqui à vontade. Aqui tem senhas de refeição.
- On a des tickets pour un show.
- Temos bilhetes para uma coisa.
C'est illégal d'acheter des tickets aux clochards.
É ilegal subornar vadios na mesma.
Contrôle des tickets, s'il vous plaît.
Os bilhetes, por favor.
Ce sont des tickets de rationnement?
São senhas de racionamento?
Trouvez les tickets de rationnement!
Encontrem as senhas de racionamento!
Où sont les tickets de rationnement?
Onde estão as senhas de racionamento?
Ces tickets valent-ils plus que ta propre vie?
As senhas de racionamento são mais importantes que a tua vida?
Papa, nous avons acheté des tickets pour ce soir.
Pai, temos bilhetes para hoje à noite.
Comme le jour où tu m'as vendu ces tickets.
Como quando me vendeste aqueles bilhetes.
Les tickets étaient volés.
Os bilhetes eram roubados.
Des coupons mais pas de tickets de caisse.
Há cupões, mas sem talão.
Pas de tickets?
Sem talão?
Il y en a sur les tickets.
E é o que usam nos bilhetes da lotaria ( raspadinhas )
Non merci. C'est pas très grave, les tickets ne sont valables qu'un an. Et vous allez en faire au moins 20.
Não interessa muito, porque os bilhetes da lotaria expiram ao fim de um ano e vai estar presa pelo menos 20.
Ce n'est pas illégal de ramasser les tickets jetés.
Não é ilegal juntar bilhetes descartados.
Il ramasse des vieux tickets parterre à l'hippodrome.
Ele anda a apanhar bilhetes do chão da OTB.
L'un d'eux a acheté 3 millions de dollars de tickets pour que son film soit premier au box-office.
Um deles gastou 3 milhões em bilhetes, para que fosse o filme mais visto.
Si tu as besoin de quoi que ce soit, tickets de concert, pédicure, massage intégral...
Se precisares de alguma coisa, bilhetes de concerto, pedicura... - massagem corporal...
Appelle également Gwynnie et récupère trois tickets de "Coldplay" pour Cléa.
Podias ligar para a Gwynnie e pedir três entradas para os Coldplay, para a Clea?
Ca veut dire des tickets pour les Kings, n'est-ce pas?
Isso significa bilhetes para os Kings, certo?
Non, au sol. 4 tickets au sol.
Não, no campo. Quatro no campo.
Une superbe amie lesbienne qui peut me donner de conseils en matière de nanas... et m'obtenir des tickets pour le tournoi de golf du Dinah Shore?
Uma bonita amiga lésbica que me pode dar conselhos sobre raparigas... e arranjar-me bilhetes para o Torneio de Golfe Dinah Shore?
Il y a deux jours, c'était notre anniversaire on avait des tickets pour une matinée, on devait se retrouver devant le théâtre mais elle n'est jamais venue
Há dois dias, foi o nosso aniversário. Tínhamos bilhetes para a matinée. Ficámos de nos encontrar à frente do teatro, e ela não apareceu.
Tu pourrais vendre des tickets pour ça
Podias vender bilhetes para isto.
Et si, après tout ça, elle n'apprenait jamais tout le sang, sueur et urine d'étrangers qui ont été necéssaire Pour lui obtenir ces tickets parce que Zack l'a enmené à un concert de Limp Bizkit
E se, depois de isto, ela nunca souber do sangue, do suor e do mijo das pessoas que tive de aguentar para lhe dar esses bilhetes porque o Zach nunca iria deixá-la perder este concerto.
- Et bien, j'avais besoin de ces tickets pour te montrer que je pouvais être altruiste Et je devais être altruiste pour que tu arrêtes de me hair
- Bem, preciso dos bilhetes para te mostrar que posso ser altruísta, e tinha de ser altruísta para parares de me detestares.
- Tu sais où je peux acheter des tickets pour le Sno.C.?
- Sabes onde posso comprar bilhetes para o Sno.C.?
On a des tickets gratuits, des pass pour les coulisses.
Temos bilhetes grátis, passes de bastidores.
Je t'ai déjà donné des tickets de bus.
Já te dei um bilhete de autocarro.
- Ces tickets sont demandés...
- Estes bilhetes valem ouro.
On prend pas les tickets restos.
Não aceitamos senhas de alimentação.
À condition que j'aie des tickets de caisse.
Se tiveres os recibos comprovativos.
- T'as les tickets de caisse?
- Tens os recibos?
Ce sont les tickets de parking de votre voiture.
Tem bilhetes de estacionamento para o seu carro.
J'ai vérifié les tickets de CB du bar, et j'ai fait voir des photos à Adina Pappas.
Analisei os recibos dos cartões usados no bar, e pus a Adina a ver algumas fotos.
Si on était plus jeunes et plus fous... On changerait ces tickets pour aller à Miami.
Se fôssemos mais novos e mais malucos, trocávamos os bilhetes e fugíamos para Miami.
Tu laissais traîner tickets de cinéma et lettres pour que je sache.
Deixaste todos estes pedaços de bilhetes e cartas por aí. Querias que me encontrasse por fora.
5 Tickets d'Or ont été cachés dans 5 tablettes ordinaires Wonka, qui peuvent être dans n'importe quelle boutique de n'importe quelle ville de n'importe quel pays du monde.
Cinco Bilhetes Dourados foram escondidos sob o invólucro de cinco tabletes Wonka. As cinco tabletes poderão estar em qualquer parte em qualquer loja, em qualquer rua, em qualquer cidade, em qualquer país do mundo.
Plus que 4 Tickets d'Or.
- Só faltam quatro Bilhetes Dourados.
Je pratique le chewing-gum, mais à l'annonce des Tickets, j'ai zappé sur le chocolat.
Sou especialista em pastilha elástica, mas quando soube disto dos bilhetes, larguei as pastilhas e dediquei-me ao chocolate.
C'était pour ça, les Tickets d'Or.
Foi por isso que enviou os Bilhetes Dourados!
- Ce sont mes tickets?
- Minhas entradas.
Le prix des tickets d'eau devrait monter.
Os funcionários ministeriais calculam que haverá um aumento no preço dos cupões de água.
Ne me dis pas que tu n'as pas encore pris tes tickets?
Não me digas que ainda não recebeste os bilhetes.
Et je vais me faire une fortune en vendant des tickets.
Vou fazer uma fortuna em bilhetes.
Tickets.
Bilhetes.
Tickets, s'il vous plaît.
Bilhetes, por favor.
Merci. Tickets.
Obrigado.