Translate.vc / Français → Portugais / Tiene
Tiene traduction Portugais
24 traduction parallèle
M. Gordon tiene algunos asuntos que arreglar, el no me ha dicho más.
Gordon tem assuntos pendentes. Foi tudo o que disse.
¿ Tiene alguna idea?
Alguma ideia?
Usted no puede cassarse, usted no tiene el derecho.
Mas não podes casar. Não tens o direito!
Et il a été buté par le mec qui pisse dehors.
Tiene una gran reputación.
Eh, bonita, ¿ no tiene nada para mí?
Eh, bonita, não tens nada para mim?
Cette maladie n'a aucun sens pour moi.
Não sei. Esta enfermedad no tiene sentido.
II a des bottines...
"tiene botines"
Vous n'avez rien à craindre.
No tiene nada que temer.
Il faut tester Aisha.
- Te dije que no tiene nada.
Tiene 10 anos. Mon espagnol ne s'est pas amélioré depuis la dernière fois.
Miguel, o meu espanhol não melhorou desde a última vez que nos abraçámos.
Tiene videos para gatos?
Tiene videos para gatos?
Elle a dit : "usted tiene."
Ela disse "ustedes tienen".
- ¿ Tiene el dinero?
Tens o dinheiro?
Yo adoro hacer eso! Nada de esto tiene sentido... Ça n'a aucun sens.
Tudo isso não faz sentido...
Cody tiene razon.Tenemos que Encontrar la manera de salir de aqui.
Temos de encontrar maneira de sairmos daqui.
Esto no tiene que ver conmigo o con mi descendencia.
Isto não tem nada a ver comigo ou com a minha descendência.
ou même ma lignée. Esto tiene que ver con ustedes... c'est vous. Con cada una de ustedes.
Isto tem a ver contigo... com cada uma de vocês.
Que tiene de bueno esto para nosotras? Qu'est-ce que ça peut faire?
O que isso tem de bom para nós?
ella tiene razon. Elle a raison!
Podemos... fazer isso.
j'ignore son nom de famille. Ni siquiera se como se llama. Y esa gente tiene una camara en su puto cuarto.
E essa gente tem uma câmara no raio do seu quarto.
Todas estuvimos juntas y ninguna de nosotras tiene armas.
Todas as seis estamos juntas e nenhuma de nós tem armas.
Ay. ¿ Qué tiene adentro, hebillas?
Filhos da mãe, porque é que os deixaram fugir? ! Merda de elefante morto, não me ouvem porquê?
"Tiene huevos?"
Tem ovos?
Dites-nous!
Diga-nos isso Nada tiene que ocurrir que