Translate.vc / Français → Portugais / Tour
Tour traduction Portugais
26,265 traduction parallèle
Attendez votre tour!
Entre na fila!
A qui le tour?
Quem está a seguir?
C'est à ton tour, Charles a besoin de ton aide.
Está na altura de fazeres o mesmo. O Charles precisa da tua ajuda.
Tommy, vous êtes une source d'embarras pour l'institution que vous servez et pour le pays que cette institution sert à son tour.
Tommy, você é uma vergonha para a instituição a que serve e para o país a que ela serve.
On entre ici, on utilise notre seule chance et le tour est joué.
Inserimos o código aqui, usando a nossa única oportunidade, e tudo está bem quando acaba bem.
Écoute, une fois quand j'étais enfant, j'ai fait le tour de la place, et je suis retourné au lit sans même savoir ce qu'il s'était passé.
Quando eu era ainda criança, andei pelo quarteirão e voltei para a cama sem ter percebido o que aconteceu.
On devrait faire demi-tour.
Talvez devêssemos voltar.
Demi-tour à la frontière?
Dar meia-volta na fronteira?
Je besoin d'un tour à Phil.
Dá-me boleia para casa do Phil.
Elle voulait aller faire un tour.
- A miuda queria sair comigo.
Écoute chéri... il faut que tu me parles de deux choses très importantes avant d'aller faire un tour avec Marvin.
Querido... temos duas coisas importantes a conversar antes que saias com Marvin para andar.
Bon... quand est-ce que tu vas aller faire un tour chez Xerox ou un endroit de ce genre?
Sim. Então finalmente irá ao xerox?
Hé, qui c'est qui va aller faire un petit tour avec papa?
Quem vai sair com o pai?
Marvin va aller faire un tour avec papa?
Marvin vais sair com o pai?
Et après le repas, pendant que toi et Marvin vous allez faire un tour... je pourrai jouer de la guitare.
Depois do jantar, quando sair com Marvin, eu poderia praticar um pouco mais.
Tu veux que j'aille faire un tour?
- Devo sair um pouco?
C'était un météorologiste en haut de la Tour Eiffel, Paris en 1922.
Era meteorologista na Torre Eiffel em Paris, 1922.
On peut faire demi-tour et l'arrêter.
Podemos aparecer e prendê-la.
Elle doit avoir fait le tour.
- Ela deve ter dado a volta.
Je ne suis pas venu ici pour te voir faire un tour de magie.
Não vim ver um truque de magia, Jennifer.
À notre tour d'essayer.
Teve a sua hipótese. É a nossa vez.
J'ai fait un tour. J'avais besoin de réfléchir.
Tive de ir dar uma volta de carro, desanuviar.
A ton tour.
É a tua vez.
C'est ton tour?
Já é a tua vez?
Est-ce que c'est mon tour? "
É a minha vez?
Mais je ne me charge pas de regarder quand vous attendez votre tour.
Mas não vou cobrar para veres enquanto esperas a tua vez.
Je vous donne une chance de coopérer et vous épargner un tour sur la chaise électrique.
Está a jogar um jogo perigoso, meu amigo. Estou-lhe a dar uma oportunidade para colaborar e de se livrar da cadeira eléctrica.
Au moment de son troisième tour.
Uma semana antes da sua terceira missão.
Dans la salle de physio, il finit son tour de garde.
Na sala da fisioterapia, a terminar o turno.
Bref, le griffon de Charlotte n'a pas posé problème, mais arrivé au tour de Griffin, ça a mal tourné.
Adiante. O grifo da Charlotte correu bem. Mas as coisas correram mal quando chegou a vez do Griffin.
Tu voudrais refaire un tour?
Gostava de repetir?
Oui, j'aimerais refaire un tour!
Sim, quero repetir!
Pourquoi vous n'allez pas faire un tour du périmètre.
Porque é que não verificam o perímetro.
Vous leur ordonnerez de faire demi-tour et de sortir des eaux asiatiques.
Irá ordenar-lhes que voltem para trás e abandonem as águas asiáticas.
J ´ apprécierai quand ce sera à mon tour de tenir le bâton.
Irei divertir-me imenso quando for eu a segurar no bastão.
Quelle taille faisait la tour radio que tu as vu?
Quão alta era aquela torre de rádio que viste?
Comme, ils ne se connaissent pas et Drake offrait un tour en ascenseur à un drôle d'étranger dans le besoin?
Tipo, eles não se conhecem e o Drake estava só a dar boleia a um estranho em apuros?
On vous envoie la transmission entre votre pilote et notre tour de contrôle.
Estamos a enviar a transmissão neste momento, entre o seu piloto e a nossa torre de controlo.
Et bien, j'espère que c'est aussi sympa que le Sheldon-Cooper-tour de vérification d'orthographe des menus.
Espero que seja tão divertido como a "Excursão de verificação de gramática do Sheldon Cooper".
À votre tour, maintenant!
Sim, agora, é a sua vez.
Quand une voiture fait une erreur, elle en tire la leçon. Cette expérience est instantanément partagée avec toutes les autres voitures qui, à leur tour, en tirent une leçon.
Quando um carro comete um erro e aprende com ele, essa experiência é instantaneamente partilhada com todos os outros carros, por isso, todos os outros carros aprendem também.
De là, l'idée que tout appareil ne pourrait pas marcher en l'absence de cette connectivité, l'idée de ne pas pouvoir accéder... à un restaurant qui, à son tour, ne pourrait pas accéder... à la nourriture, ni organiser le personnel...
Então, a ideia de os nossos aparelhos comuns não funcionarem sem conetividade, de não sermos capazes de chegar a um restaurante, que, por sua vez, não conseguiria obter alimentos nem organizar o pessoal...
Vous pouvez dépenser des dizaines de milliers de dollars pour un pare-feu, un système de prévention d'intrusion, un anti-spam, un anti-virus. Il me suffirait de ne manipuler qu'une seule personne dans l'entreprise et le tour est joué.
Podem gastar dezenas de milhares de dólares numa firewall, em sistemas de prevenção de invasão, em spam, em antivírus, e, se eu conseguir manipular uma única pessoa dentro da empresa, consigo entrar.
Ma réponse est oui, car il est à même d'engendrer... à son tour, d'autres réseaux qui se superposent, et qui ont les mêmes caractéristiques que cet internet sous-jacent.
Sonha no sentido em que pode gerar redes adicionais sobre si própria que têm as características da Internet subjacente.
Qui à son tour a évolué en...
Que se transformou em...
La tour n'a plus de contact radio depuis 37 minutes.
O controle aéreo relatou não haver contacto de rádio nos últimos 37 minutos.
Mon tour en voiture?
Como foi... Como foi meu passeio?
Quiconque fait l'erreur d'écouter et changer son testament gagne un tour gratuit chez Sven Eklund.
E quem cometer o erro de alterar as suas disposições, recebe uma viagem até à funerária do Sven Eklund.
Alors il regarde son frère qui tire le pousse-pousse, et lui dit " fais demi-tour, on recommence.
Vamos tentar de novo. "
Bon, c'est ton tour.
Tudo bem, é a tua vez.
C'est ton tour.
É a tua vez.