English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Triangle

Triangle traduction Portugais

804 traduction parallèle
Un autre papier portant un triangle a été trouvé sur le corps.
Mais uma vez foi encontrado um papel com um triângulo.
LE TRIANGLE l'OEUVRE D'UN FOU?
A PISTA TRIANGULAR DO VINGADOR O TRABALHO DE UM MANÍACO?
Je jouais du triangle dans mon groupe au lycée.
Na minha banda do liceu tocava ferrinhos.
C'est regrettable de ne plus pratiquer le triangle.
É uma infelicidade quando deixamos de treinar os ferrinhos.
Bonne chance, Barry, et reprenez le triangle!
Boa sorte! E por amor de Deus, volte a tocar ferrinhos.
Mais il est occupé à manipuler les deux autres pointes du triangle.
Mas ele está muito ocupado com os outros dois vértices do triângulo.
Le triangle infernal.
- O de sempre.
Le marshal Noonan et une douzaine de gars du bar du Triangle.
O Xerife Noonan e uma dúzia do Bar Triângulo.
Un premier atterrit, puis deux autres, et ils forment un triangle magnétique. - Est-ce possible? - Apparemment.
Aterra uma, depois outra, formando grupos de três magneticamente ligadas.
Eh bien, depuis quand avez-vous le double triangle?
Não sabia que trabalhava para dois lados, Há quanto tempo está nesse negócio?
Voilà votre certificat pour le double triangle.
Aqui está o seu certificado para o triângulo duplo.
Et moi? Tu es ce triangle, Maître Kikuchiyo.
Não, este triângulo é o Senhor Kikuchiyo.
Régisseur du Triangle... qui appartenait au vieux Simpson.
Este é Strap Davis, o capataz do Triângulo. É um rancho grande. Era do velho Simpson.
Le Triangle accapare tout.
Vocês do triângulo não vão deixar pasto para ninguém aqui.
On l'a jamais vu au Triangle.
Pelo que sei ele ainda nem conhece o Triângulo.
Tout ça appartient au Triangle?
Todo este gado é do Triângulo?
Comment feront-ils au Triangle?
Como é que o triângulo vai fazer para alimentar 10 mil cabeças?
Nos propres bêtes n'y vont pas. Celles du Triangle n'en profiteront pas!
Não deixamos o nosso gado vir cá, não queremos o gado do Triângulo cá.
Celle du Triangle!
- Quem? A dona do Triângulo, querido.
Le mont du triangle.
A montanha é alta.
Demande aux blessés japonais de l'hôpital s'ils étaient au mont du triangle.
Se o japonês que está no hospital... pertence a unidade capturada da colina do Triângulo?
Au mont du triangle, il paraît qu'il y en a eu un.
disse que estava num lugar chamado... "A colina do Triângulo".
Qu'as-tu donc vécu au mont du triangle? Et aussi, par la suite?
Mizushima, o quê aconteceu na Colina Do Triângulo?
"Pour faire de tout ceci ma force, je m'entraînerai jusqu'au bout. " Au mont du triangle, un bonze m'a sauvé. " Grâce à lui, j'ai été consacré bonze.
Pedi ao sacerdote que me resgatou na Colina Do Triângulo... que me confiasse para cuidar dos mortos não sepultados.
Certains ont les barreaux en croix, en triangle, en cercle.
Há as que têm as linguetas cruzadas, as triangulares e as circulares.
Ce triangle noir, c'est pour les criminels.
O triangulo preto no seu avental é para criminosos.
Mais avec ton triangle noir, tu as plus de chances de t'en sortir.
Mas terá melhores chances com seu triangulo preto.
J'ai tout de suite compris que tu étais une bonne fille. Malgré ton triangle noir.
Reparei desde o início que era uma garota boa... apesar do seu triangulo preto.
Sausage, prépare le triangle!
Sausage, coloque as bolas.
Le triangle!
Coloque as bolas!
Si trois points sont pris sur les deux côtés d'un triangle, et le troisième côté construit, ou les trois côtés construits de telle façon que le produit des 3 segments soit respectivement...
Se tomarmos três pontos em dois lados de um triângulo, e o terceiro lado reduzido, ou todos os três lados reduzidos... para que o produto dos três segmentos alternados tomados em ordem...
Le troisième angle de l'obligatoire triangle.
O terceiro canto do obrigatório triângulo.
Comme tu vois, les côtés a, b et c d'un triangle donné...
Como estás a ver, os lados dos ângulos a, b, c do triângulo...
Etant donné l'âge de son adversaire, c'est l'éternel triangle.
Já não desejo estar limitada às nuvens. O... seu planeta é como este?
On leur fait le coup classique de la formation en triangle.
Façam tudo como antes. Vamos numa formação triangular.
Le triangle avant de la 21 est cassé.
Temos o 21 com o eixo da retaguarda partido.
Le seul scénario possible, c'est un tir croisé en triangle.
O cenário só é possível com três espingardas para fogo triangular.
C'est l'endroit idéal pour un tir croisé en triangle.
É o lugar perfeito para a triangulação de disparos.
Nous venons d'entrer dans le Triangle du Delta, un vaste secteur inhabité de notre galaxie où un grand nombre de disparitions de vaisseaux a été enregistré depuis des temps anciens.
Acabamos de entrar no Triângulo Delta... um vasto e inabitado setor da nossa galáxia... no qual vários misteriosos desaparecimentos de naves estelares... foram registrados desde os tempos mais remotos.
Ils ont cessé de marcher quand on est entrés dans le Triangle.
Eles nao estao confiáveis desde que entramos no Triângulo.
Je ne sais pas pourquoi, mais on est dans le Triangle du Delta.
Nao sei por que. Mas estamos no Triângulo Delta.
Si on regarde bien, de nombreux vaisseaux sont ceux qui ont disparu dans le Triangle du Delta.
Se verificarmos, acho que descobriremos que essas naves... sao as que sumiram no Triângulo Delta.
On se retrouve devant le triangle classique : [br] lui, elle et l'Autre.
Examinemos a situação. Estamos perante o clássico triângulo : ele, ela e o outro.
- Je crains fort qu'il ne montre pas complétement le triangle. - Cela pourrait interférer avec la vue et avec les mains aussi.
Receio que isto não mostre o triângulo e interfira com a vista e com as mãos também.
- Oui. Que le ciel bénisse... ces voyages de par le monde, dans un triangle doré.
Até parece que o ceú nos sorri ponto para ponto, num triângulo dourado.
Le vol 2-3 Sierra s'apprête à disparaître dans le Triangle des Bermudes.
O voo 2-3 Sierra está prestes a desaparecer no Triângulo das Bermudas.
Ils sont dans le Triangle des Bermudes.
Estão no Triângulo das Bermudas.
Comment, et le Triangle des Bermudes?
E o triângulo das Bermudas?
Il n'y a pas de Triangle des Bermudes.
Não existe nenhum triângulo das Bermudas.
Où? Au Triangle?
- Onde, no Triângulo?
On dirait qu'on a affaire à un triangle amoureux.
Tivemos um triângulo amoroso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]