Translate.vc / Français → Portugais / Tried
Tried traduction Portugais
38 traduction parallèle
Quand j'ai essayé de revenir vers lui je me suis perdue en route.
When I tried to get back to him I got lost on the way
Mon amour est une chose que je ne peux pas cacher, ça me fait toujours mal quand je me souviens des fois où j'ai essayé
My love is somethin'I can't fed It still hurts When I recall the time I've tried
♪ l've tried so ♪ Not to give in
Fiz o que pude para não ceder...
J'ai essayé d'oublier.
I tried so hard to forget.
"My homeboys tried to warn me"
Meu homeboys tentaram me advertir 758
"I couldn t if I tried."
Não conseguia se tentasse
J'ai essayé, mais ça sort n'importe comment.
I've tried to talk to him about it, but it just comes out wrong.
J'ai voulu tuer le démon qui a tué nos parents et elle n'a pas voulu.
I tried to kill the demon that killed Mom and Dad, and she wouldn't let me.
I believe that the influence of'Sub Pop and what we tried to do we did think about what to do ourselves.
Acho que só a influência de'Sub Pop'no que eles estavam a fazer, a tentar fazer, nos fez pensar naquilo que nós estávamos a fazer.
I never tried throughout my life to do something scandalous.
Eu nunca tentei fazer realmente algo escandaloso na minha vida.
As once... when tried... every night... Imagine...
Já não me divirto tanto como quando praticava todas as noites, imaginando como seria.
It'a mixture of all emotions that I have ever tried.
Bom, é uma mistura de cada emoção que já experimentei.
Le gouvernement a tenté d'éliminer toute information émanant de la zone rouge.
The government tried O governo tentou suprimir a informação que saía da zona contaminada.
They tried to make me go to rehab
They tried to make me go to rehab
He tried to make me go to rehab
He'll try to make me go to rehab
They tried to make me go to rehab
He'll try to make me go to rehab
L'hymne national deviendrait Mama Tried de Merle Haggard.
Depois mudava o hino nacional para Mama Tried de Merle Haggard.
And l've tried and tried
And I've tried and tried
I couldn t if I tried
Eu não conseguiria nem que tentasse
If you tried hard enough You could suck a baby s head
* Se te esforçares muito * * podes sugar uma cabeça de bébé *
They tried to take away my tots
* * Tentaram tirar-me os meus fritos *
♪ l've tried different ways ♪ ♪ But it s all the same ♪
I've tried different ways But it's all the same
♪ I couldn t if I tried ♪
Não podia, se tentasse
♪ They tried to make me small ♪
♪ Tentaram inferiorizar-me ♪
♪ Aren't you the one who tried to hurt me ♪ ♪ when you said good-bye?
* Trata-me como uma menina, * * vaselina, por favor!
♪ Even though I tried ♪
Nunca se irá esconder Mesmo que eu tente
♪ they tried ♪ ♪ to take my pride ♪
Eles tentaram tirar-me o meu orgulho
♪ even though I tried ♪
Mesmo que eu tente
♪ So much to be tried... ♪ Tu l'as fait.
Tanta coisa para se tentar...
- l'm wide awake - God knows that I tried
Queria que soubesses porque é que a Avery não esteve lá hoje.
- ♪ I tried to write it down ♪ mais tu n'auras pas à le refaire.
Mas não vai ser preciso, está bem?
If I tried it l'd never know how Son jeune frère, Sam.
É o irmão mais novo.
Mama Tried.
"A Mamã Tentou."
- Mama Tried.
- "A Mamã tentou"
Ma petite amie, Shirley.
I tried to caress it
♪ I tried, and I tried, and I was never... ♪ Donne-moi ta veste.
Dá-me o teu casaco.
♪ I tried to write it down ♪ Peut être.
Talvez.