Translate.vc / Français → Portugais / Trust
Trust traduction Portugais
381 traduction parallèle
- Inutile d'en arriver là, mais il doit accepter la fusion avec le New York Trust.
- Ele näo tem de ser demitido. Mas tem de concordar com a fusäo com o New York Trust.
Il refuse de fusionner avec le New York Trust, seule action qui mettrait à l'abri cette banque.
Recusa uma oferta de fusäo com o New York Trust, a única coisa capaz de dar segurança a este banco.
"Trust industriel, 55.000."
Industrial Trust, 65 mil.
C'est lui qui a interrogé le Brain Trust. Pour lui, ils étaient normaux.
E o tipo que foi a Washington para interrogar o trust dos cérebros, e disse que não estavam loucos.
"L'INQUIRER DÉMASQUE LE TRUST"
"Monopólio dos transportes esmagado pelo Inquirer."
Quand père a créé un trust pour les garçons... - pourquoi n'ai-je rien eu?
Quando meu pai abriu uma conta para os dois filhos... por que não abriu uma para mim também?
Mes succès en tant que sergent, je les dois à mon expérience au sein de la Cornbelt Loan Trust Company.
O meu sucesso como Sargento fica a dever-se aos meus anos de trabalho no Banco de Crédito Agrícola.
j'aime la Cornbelt Loan Trust Company.
Gosto bastante do Banco de Crédito Agrícola.
- Je pense. Un trust. Un monopole.
- Um monopólio qualquer, não é?
Les mines de tungstène. Des brevets. Des sociétés réunies en trust avec Mundson à leur tête.
A mina de tungsténio, umas patentes, umas quantas empresas que formavam uma organização com Mundson à cabeça.
Je sais que vous commandez le trust du tungstène.
Sabemos que dirige o monopólio.
La Confiance Mutuelle.
No Mutual Trust.
Si je mets tout en place, j'en ferai un vrai trust.
A passarmos a ideia à prática, organizemo-nos como negociantes.
- Un trust?
- Negociantes?
Il a interdit les fusions par la loi antitrust, et il a promis de fermer 52 bases militaires ici, et 25 à l'étranger.
Ele está a acabar com as fusões no âmbito da Lei Anti-trust. Ele promete fechar 52 bases militares internas e mais 25 bases militares no exterior.
Fonceuse, une demie, Lady Trust et Miss Petrina.
A seguir Speed Queen, Lady Trust e Miss Petrina.
Je crois à la devise de notre pays et je place ma confiance en Dieu.
I share our country's motto And in God I place my trust
Aucune loi n'ordonne que tu dois mourir, essuie les larmes de tes yeux, fais confiance en Dieu miséricordieux qui nous regarde, ça va t'aider.
Ain't no law says you must die Wipe them tears from off your eye Trust the Good Lord up on high
Tu aimes? Ce sera moche sous les projecteurs.
Você e eu, e o First National Bank de Tucson... e o Bankers Trust de Phoenix.
Nous aimerions connaître certains faits. Quels sont les rapports exacts qui vous lient au plus grand trust financier national?
Gostaríamos de saber alguns fatos, como... qual o seu relacionamento com... a corporaçäo financeira First American?
Le bruit court qu'il serait un candidat sérieux au conseil d'administration du premier trust financier.
E correm boatos... de que é serio candidato ao conselho da First American.
Glendale's Trust.
Glendale Trust.
Et comme on raconte que la Fédération américaine du travail est de mèche avec le trust de l'acier,
E pelos boatos de que a cúpula da FOA... está conchavada com Steel Trust,
Cette croissance est financée par Florida Security Trust.
Um crescimento financiado pela Caixa de Depósitos Florida.
M. de Ruyter, je peux vous parler? Bienvenue aux Etats-Unis, et bienvenue à la First Federal Trust. C'est un honneur pour tous à la banque, et j'aimerais... Peut-on entrer? Oui.
O Sr. De Ruyter, posso ter uma palavra consigo? Sr. De Ruyter, bem-vindo para os EUA, e boas-vindas à Federal Trust. É uma honra para todos nós no banco, e gostava...
H-l-T, Homicide International Trust, mes ex-employeurs.
O-I-A. Organização Internacional de Assassinos. Meus ex-patrões.
Le fond monétaire impérial n'existe plus.
O desmoronamento da Imperial Trust.
La déconfiture de la compagnie impériale vous a coûté cher.
A queda do Imperial Trust deve tê-lo atingido com força.
La banque fiduciaire.
- O Great Trust.
Il s'est acheté des compacts, est allé dans un Routier, puis à la Caisse Epargne-Assurance.
Por aqui e por ali. Lojas de discos, almoço em Road House. Vai à "Assured Trust Savings Loan".
Demain, la caisse d'épargne.
Assured Trust, amanhã.
Le Trust Homicide International m'a enterré.
Homicídio. Confiança Internacional decidida, por isso estou por cima da colina.
En tant que présidente du conseil d'administration d'Homicide International Trust, je déclare la séance ouverte.
Como Presidente do Conselho de Directores de crimes internacionais, Convoquei esta reunião, para te arguir.
- C'est un procès antitrust.
- É uma acção anti-trust.
Ne disons plus ça, trouvons autre chose...
E mais, em lugar de : "In God we trust" ( "Em Deus Confiamos" )...
Il y a une loi, vous n'avez pas de loi antitrust?
vocês cá não têm leis anti-trust?
On l'appelle "Le Trust".
Vamos chamar-lhe "O Fundo".
Le Trust connaît les dangers que vous courez.
O Fundo percebe o perigo que corres.
Richard, je suis flatté que vous m'offriez de travailler avec le Trust.
Richard, é uma honra teres-me oferecido um emprego no Fundo.
Le Trust a examiné la voiture, pour essayer de confirmer nos soupçons, rien dans le système de freinage, pareil pour les patins, les disques ou les tambours.
O Fundo verificou o carro, tentou encontrar provas da nossa suspeita, mas não encontrámos substâncias estranhas nos travões, não havia provas de sabotagem nos enchimentos, eixo ou pneus.
Rampton est un énorme trust de placement.
O Ramptons é um poderoso banco de investimento.
Quand vous irez devant le Comité Antitrust, ne voulez-vous pas Hank à vos côtés?
Quando forem à comissão anti-trust não querem o Hank do vosso lado?
Vous avez à me faire confiance. - trust Moi... - Spence.
Confia em mim, por favor.
Peter est avocat anti-trust au ministère de la Justice.
Bill, o Peter é um advogado do Ministério da Justiça.
Parce que l'Acte dit qu'en les mettant en trust... comme un parc national, on ne nous les prendrait plus.
Porque o decreto IR dizia que se as puséssemos num fundo... - E precisam do quê?
La Société "Capable" cherchait à pourvoir quelques postes... pour son siège aux Etats-Unis.
A Capable Trust queria preencher vagas para os escritórios americanos... - Contrataram o tipo certo.
Mais nous avons ramassé beaucoup et tu vas avoir ta part.
Mas a Capable Trust era lucrativa e acredita que receberás a tua parte.
- Trust God, c'est un groupe?
- "Trust God." Isso é uma banda?
Des personnalités du trust Hughes n'acceptent toujours pas cette solution à l'énigme.
Hughes não estão totalmente satisfeitos ainda com a solução do mistério.
- La City National Trust.
É o que querem.
N'est-ce pas?
A queda do Imperial Trust deve tê-lo atingido com força.