Translate.vc / Français → Portugais / Trës
Trës traduction Portugais
4,389 traduction parallèle
C'était le chef du Tres Colores, non?
É o tipo que costumava mandar no Tres Colores, certo?
- Il avait un tatouage Tres Colores.
Ele tinha uma tatuagem Tres Colores.
J'ai un enfant assassiné et deux Tres Colores morts.
Tenho um rapaz de 12 anos assassinado e dois do Tres Colores.
Mais SID a comparé les empreintes de Camilla aux partielles du lieu du crime. Elles correspondent.
Mas pedi à DIC que analisasse as da Camilla com algumas das não identificadas da casa de festas do Tres Colores e corresponderam.
Manuel était encore trop jeune pour Tres Colores.
O Manuel ainda não tinha idade para o Tres Colores.
TROIS SEMAINES PLUS TÔT
TRÊS SEMANAS ATRÁS
{ \ fad ( 1000,1000 ) } TROIS ANS PLUS TÔT
HÁ TRÊS ANOS
{ \ fad ( 500,500 ) } TROIS ANS PLUS TÔT
HÁ TRÊS ANOS
Tres drôle.
Muito engraçado.
Tres mauvais!
Isto é mau.
Tres bien.
Muito bom.
Le 88eme jour de Julianvier J'ai reçu de mon amour Un tres gros cadeau rien que pour moi
No 88º dia de Juliembro... meu amor enviou-me... um grande e belo presente.
Tres bien, d'accord!
Ok, eu dou o presente!
Je suis tres vilain.
Sou tão mauzão! Morty, és o próximo!
{ \ - -------ASUPRVO-------- } Trois mois plus tard
TRÊS MESES DEPOIS
On dit qu'il est tres profond, et que si tu tombes au fond et que tu leves la tete, tu pourras voir un ciel rempli d'étoiles en pleine journée.
Dizem que é tão fundo que, se caires dentro e olhares para cima, verás o céu cheio de estrelas em plena luz do dia.
Je suis vraiment tres, tres occupée.
Estou ocupadissima.
J'ai tres soif.
Estou com sede.
Tres intelligent de prétexter un échange de courrier pour venir fureter chez moi et espionner les souriskies..
Foste esperta em usar a confusão para te esgueirares aqui e espiar os mooshkas.
Je vois une main tres bizarre.
Vejo uma mão muito peculiar.
Procurez-vous un tres grand escabeau.
Compra uma escada grande.
Et soyez tres tres prudente.
E tem muito cuidado.
Tres chere Coraline,
Querida Coraline,
Je suis tres, tres fatiguée. Ouais.
Estou muito cansada.
Ma grand-mere est tres en colere.
Minha avó está muito zangada.
Tres bien!
Óptimo!
Angus ne va pas tres bien.
Angus não se anda sentindo bem ultimamente.
Oh, tres bien.
Certo.
Uno, dos, tres, mon pote, comme ça.
Um, dois, três, meu, assim do nada. O quê?
LA CAVE SECRÈTE DE BEAN ( Plan de maître, phase 3 )
ADEGA DE CIDRA SECRETA DO BEAN ( FASE TRÊS DO PLANO MESTRE )
TROIS JOURS PLUS TARD ( 21 / 2 semaines-renard )
TRÊS DIAS DEPOIS ( 2 SEMANAS E MEIA PARA UMA RAPOSA )
TROIS ANS PLUS TARD
TRÊS ANOS MAIS TARDE
- Bien. Tres bien.
Bem, muito bem.
Nos relations avec Moscou sont tres tendues et il faut qu'on perde un allié!
As nossas relações com Moscovo são extremamente tensas e devemos estar a perder um aliado!
- Attends, c'est tres grave.
- Espera, isto é muito sério.
- Non, nous n'avons pas de nom nouveau mais la source nous a fourni des documents tres importants.
Não, nós não temos um novo nome... Mas a fonte forneceu-nos documentos muito importantes.
Jusqu'ici, on s'est passé tres bien d'eux.
Até agora, foi muito bom para eles.
- C'est pas tres grave.
Não é muito grave.
C'est pour tres bientôt.
Está para breve.
- On ne s'est pas vus, ni parlé depuis tres longtemps, Serge. I...
Não nos vimos, nem falamos há muito, Serge.
J'ai ordonné une vaste enquête qui progresse tres vite.
Ordenei uma investigação... que será rápida.
Parce qu'il a tres bien compris que nous n'avons aucun moyen de les surveiller.
Porque percebeu muito bem... que não temos como os espiar.
* Dans sa derniere lettre... *... elle m'écrit que c'est tres dur pour elle.
Na última carta disse-me que estava a ser duro para ela.
Tu le sais tres bien.
Sabes muito bem.
Il ne nous apprenait rien de tres intéressant mais a Noël dernier, tout a changé.
Nunca nos deu informação valiosa... mas no último Natal, tudo mudou.
- TROIS MOIS PLUS TÔT
- TRÊS MESES ANTES
C'est tres couvert, chez vous.
Isso parece enevoado, estagiária.
C'est une remarque tres intelligente.
Essa é, na verdade, uma observação inteligente.
tu continues ta pluie d'amuse-gueules, miss méteo fait de la pub gratos. J'ai obtenu un pret a un taux tres aleger. Cette poubelle deviendra le gratin des destinations.
Continuas a fazer chover os morfes, a rapariga da meteorologia faz publicidade gratuita, eu fiz um empréstimo com juros elevados para converter esta aldeola numa comidópia para turistas.
Il y a tres longtemps, moi aussi, j'etais... une intello.
Foi há muito tempo, mas eu também já fui uma marrona.
Je serai tres fier de toi demain quand tu couperas le ruban, sauveras la ville et prouveras a tous que tu es un grand inventeur.
E, amanhã, vou ter tanto orgulho em ti quando cortares aquela fita, salvares a cidade e provares a todos o grande inventor que és.