English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Ue

Ue traduction Portugais

282 traduction parallèle
H ue!
Arre!
C'était mag n ifiq ue.
Foste fantástico!
Maintenant, décampe!
Faz oq ue te digo, miúdo. Vai embora!
On ne te voit pas souvent, jeune homme, alors tu peux prendre ce que tu veux pour dix cents.
Meu rapaz, tu não vens às compras muitas vezes... portanto hoje ofereço-te o que escolheres ue valha um cêntimo.
Vous voulez que je parte.
Querem que ue saia da cidade.
Dieu sait ce qui serait arrivé si je l'avais pris à l'hameçon.
Deus sabe oq ue poderia ter acontecido se eu o tenho apanhado.
On ne va jamais pouvoir l'éloigner de cette foule : Peut-être que si : Ça a marché dans le passé :
Achoq ue é melhor parar de mudar esse rumo, Almirante, e deixar-se ir.
Qu'est-ce que c'est?
- Ué? Mas o que é isso?
Comment le sais-tu?
Ué... Como é que você sabe?
Qu'est-ce qu'il y a?
Ué, o quê que há?
Que s'est-il passé?
- Ué! O quê que houve?
C'est bizarre, moi, je sens rien.
Ué, que curioso, pois eu não sinto nada.
C'est ça de tomber amoureuse d'un yuppie.
É o ue acontece quando te apaixonas por um yuppie.
- Pourquoi on s'arrête ici? - Tu verras.
- Por ue estamos parando aqui?
Que dites-vous de ça?
- Tudo oq ue possa usar.
Un UE 204, n'est-ce pas?
É um Huey 204?
Quand les gens deviennent racistes, dans ue ville, ils font paraître ça... et ils prennent des porte-flingues.
Quando as pessoas se tornam racistas, numa cidade, vêem fazer isto... e agarram nas facas.
Tu sais... le vieux est gentil.
Sabes... ue é um velho simpático.
Le "whoo" est-il meilleur que le "whaa"?
Verificaram que o oo-oo era mais eficaz que ue-ue?
Je sais q ue ça a l'air un peu ridicule.... mais avez-vous brisé de ses fleurs?
E eu sei que isto pode parecer um pouco doido... colheste alguma flor dela?
Le lendemain, elle a ppelle presq ue en larmes.
No dia seguinte, ela telefona, quase em lágrimas.
Supposons qu'un fou l'attaq ue?
E se um lunático corta-lhe a garganta?
Ma théorie, c'est qu'elle fuit parce qu'elle a une énergie négative.
Acho ue ela fogepara receber atenção negativa.
Comme les femmes qui te tapent à cause de ta chronique.
Como asmulheres ue te agridem na ruaporcausa da tua coluna.
Ouais, c'est bien ce que je pensais. T'es mon nouveau meilleur ami.
ovon uem o sé.iesnep ue euq o iof, mis.sotunim 5 adac a em-agiL.ogima rohlem
Bienven.. ue...
Bim indu aos nossos banhirus...
Oui, D'Argo pense ue la fausse manipulation de Crichton a déclenché la séquence d'autodestruction. Est-ce qu'il peut l'arrêter?
D ´ Argo acha que Crichton acionou uma seqüência autodestrutiva.
- Je ne sais pas exactement... mais quelque part dans l'EU...
- Não sei bem exactamente mas fica na UE...
En Europe, chaque élève de CP passe un test standard.
Todos os alunos da primária na UE fazem um teste padrão.
Les Turcs veulent rejoindre l'UE, accueillir les JO et devenir un acteur sur le plan international.
Bem, os turcos estão a tentar entrar para a U.E., organizar os Jogos Olimpicos e tornarem-se jogadores importantes na cena internacional.
- Tu m'aimes à "fond-ue"?
-'Fondue'amas-me?
Tu veux dire que tu ne peux pas t'y investir à "fond-ue"...
Queres dizer, que não'fonsegues', fazer.
Que se passe-t-il?
¿ ue é isto?
Oui, ue seconde.
- Só um segundo.
Equipez-le d'ue radio avec une largeur de bande qui couvre tout le spectre. Calibrez la fréquence XQ2137.
Dêem-lhe um rádio de banda larga ajustado à frequência XQ2137.
Je dois voir Angel.
Tenhoq ue ver o Angel.
Enfin, je t'ai pas ue.
Levei-te a pasta azul, mas tu já a tinhas... e então eu saí. Quero dizer, eu não te vi.
Ou plutôt de comment persuader l'UE d'adopter notre plan d'aide... aux nations en voie de développement.
Como convencer a UE a adoptar o nosso plano de ajuda humanitária e tecnologia médica para o desenvolvimento das nações.
C'était ue poignée d'enfants insultant Bush.
Eram um grupo de crianças a amaldiçoar Bush.
Je suis délégué de la commission européenne à Dar-es-Salaam.
Sou o chefe da Delegação da UE em Dar-es-Salam.
L'industrie de la pêche du lac Victoria est la première exportation de la Tanzanie vers l'U.E.
O peixe do Lago Vitória é o artigo que a Tanzânia mais exporta para a UE!
Personne ne prend soin de lui et moi j'ai personne de qui prendre soin alors je m'occupe de lui.
Ele não tem ninguém pra cuidar dele e eu não tenho ninguém pra cuidar, então eu cuido dele, ué.
Vous voulez quoi?
- Ué, que busca?
Pour leur dire quoi?
- Ué! A troco de quê?
T'es malade?
- Ué? ! Você está doente?
Les autres bébés, quand ils naissent, ils pleurent, ils font "ouin-ouin".
Enquanto os outros bebés, quando choram, fazem : "ué... ué."
Que je sois Q ou humain, je suis nul.
Ele é o único q ue pode salvar Icheb. Não, não é.
Tu t'es marié deux fois?
Ué, casou duas vezes?
Et la jolie Black?
Ué, e a mulata?
DDW : a bite ué D lieux?
DDW : "Vens-te" aki mtas Xs?
Ben oui clair!
Claro, ué.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]