English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Utilisé

Utilisé traduction Portugais

19,528 traduction parallèle
Ils ont utilisé son sang pour faire les pilules que je prends.
Eles usaram seu sangue para fazer os comprimidos Fui tomar.
Le détective privé de Jimmer a utilisé une application pour localiser son téléphone dans un chantier abandonné de Flatbush.
O detective do Jimmer Hobberkin usou uma aplicação e encontrou o telemóvel do Ian Walker numas obras em Flatbush.
C'est bon, j'ai utilisé un de vos téléphones jetables, et j'ai confiance en ma mère.
Eu usei um dos pré-pagos que vocês aqui têm e posso confiar na minha mãe.
Ils ont utilisé la moitié du butin pour piéger Lin, après avoir choisi de braquer un poker aux... joueurs si dangereux.
Tiveram de usar metade do dinheiro para incriminar a Lin, por terem escolhido um jogo com jogadores tão perigosos.
Il a utilisé son double pour installer ça. Une prise fantôme.
Usou depois o duplicado para entrar e colocar isto.
Il a modifié un van qui a été utilisé pour me surveiller ainsi que mon bureau et ma fille.
Ele personalizou uma carrinha usada para me vigiarem a mim, o meu escritório e a minha filha.
L'identifiant du maitre officier Peal a été utilisé hier. Un max de dossiers top secrets a été téléchargé. Des milliers d'entre eux.
O "login" do Suboficial Peal foi usado ontem para descarregar milhares de ficheiros secretos.
Vous aviez déjà utilisé cette planque?
Já usou este abrigo antes?
Elle a utilisé une fausse identité.
E usou uma identidade falsa.
On sait que Babish a utilisé une carte de crédit en ville ces 2 derniers jours. Il a loué une voiture. La police l'a trouvée.
Sabemos que o Babish usou um cartão de crédito na cidade nos últimos dois dias, alugou um carro e a polícia encontrou-o.
Le pistolet doit être utilisé à bout portant pour être efficace.
A pistola só é eficaz a curta distância.
J'ai utilisé le suicide de ce prêtre pour mes propres intérêts.
Usei o suicídio daquele padre em proveito próprio.
Vous avez utilisé Lola pour que Mary soit reliée à cette tentative.
Usastes a Lola para que Maria ficasse ligada à tentativa.
Si tu es aussi riche pourquoi est ce que tu l'as pas utilisé 799 00 : 34 : 52,315 - - 00 : 34 : 54,215 pour le salaire de Dona quand tu en avait la chance? Est ce que tu sais au moins epeler "responsabilité fiscale"?
Se és tão rico, porque não pagaste o salário da Donna?
J'ai utilisé votre méthode craniométrique pour le point de perçage.
Usei o seu método craniométrico para o local do furo.
Est-ce qu'on parle bien du mec qui a utilisé une pince de porte-bloc pour ouvrir un patient en psychiatrie?
Estamos a falar da mesma pessoa que pegou numa prancheta para abrir um paciente na Ala de Psiquiatria.
Il l'a utilisé pour jeter un sort attachant.
Usou-o para efectuar um feitiço de ligação.
Le cristal que mon grand-père a utilisé pour y relier la magie de Storybrooke.
O cristal ao qual o meu avô ligou a magia de Storybrooke.
Tout ce que vous direz peut et sera utilisé contre vous.
Tudo o que disser pode e será usado contra si.
On a utilisé le bâton pour la soigner. Comment ça?
Usámos o pau para a curar.
J'ai utilisé votre ADN pour enlever le bracelet, et l'ai réinstallé autour de votre coeur.
Usei o teu ADN para abrir a pulseira e reinstalei-o à volta do teu coração.
J'ai utilisé un conduit aortique pour fournir une greffe pancréatique.
Eu usei um conduíte de interposição da aorta, para fornecer o enxerto pancreático.
Donc, tu as utilisé ton ordinateur, donc il n'y a pas de moyen de prouver que Ralph a écrit le code en question! ?
Então, fez com que ele usasse o seu computador para que não tivesse como provar que o Ralph criou o código em questão?
J'ai utilisé des nombres faciles à repérer, comme mon anniversaire.
Usei números fáceis de reparar, como o meu aniversário.
Non, j'ai utilisé des ondes acoustiques de surface de contre-propagation ;
Não, usei contra-propagação de superfície de ondas.
C'est un peu abîmé, car nous l'avons utilisé pour couper l'acier
Está um bocado borrado, porque... Usamo-lo para cortar o aço.
Le tueur a utilisé des balles perforantes.
O assassino usou balas perfurantes.
J'ai utilisé mes infos sur vous pour trouver le détail qui me manquait.
Usei tudo o que sabia sobre si para descobrir o que não sabia.
McCain a utilisé son histoire de prisonnier de guerre.
Olha, o McCain usou a história dele como prisioneiro de guerra.
Peut-être que durant ces 30 secondes, elle a utilisé un appareil ou la caméra de son portable.
Talvez nesses 30 segundos, ela tenha usado uma pen drive ou uma câmara do telemóvel.
Même s'il en a changé, il a utilisé un véhicule.
Ele tirou a Grace Gibson de casa. Mesmo que troque, tem de usar algum veículo.
Utilise-les.
- Usa-as.
J'utilise le kaléidoscope pour déterminer où Pena est allé après la planque.
Estou a usar o Caleidoscópio para ver o destino do Pena depois de fugir do abrigo.
Qu'il les utilise pour un autre.
Ele que use os Seus planos com outro.
Alors voilà le marché. Vous m'utilisez, je vous utilise.
É o seguinte : vocês usam-me, eu uso-vos.
Il y a quelque chose qu'on utilise sous l'évier.
Usamos uma cena que está debaixo do lava-loiça.
Utilise-le.
Usa isso.
- Il utilise une cabine téléphonique.
- O Kang está a usar uma cabine publica.
Nous pensons qu'il vous utilise pour passer des informations à une agence étrangère.
Pensamos que ele está a usar-te para passar informações - para uma agência estrangeira.
C'est simple, on utilise leur propre système de sécurité contre eux.
Simples, usamos o próprio sistema deles contra eles.
Je travaille et révise plusieurs aspect du code en même temps, donc pour ne pas m'y perdre j'utilise des marque-pages, des dates spécifiques.
Trabalhei e revi muitos aspectos do código ao mesmo tempo, e, para não me perder, usei marcações, datas específicas.
Mon client utilise également des marque-pages.
O meu cliente também usa marcações.
J'utilise des dates qui sont importantes pour moi.
Uso datas que são importantes para mim.
- Elle utilise le bébé pour leurrer romain. - Quoi?
- Ela usa o bebé para atrair o Roman.
Il l'utilise pour quelque chose.
Ele está a usá-la para algo.
Je les utilise moins.
Uso pouco os braços.
Utilise les encore un peu moins.
Ainda os tens de usar menos.
Jake utilise l'argent de Vanessa pour financer un super PAC.
O Jake está a usar o dinheiro da Vanessa para financiar um super PAC.
Nous allons surveiller ta journaliste, Olivia, te faire cette faveur, mais quand tu n'auras plus aucun tour dans ton sac, celui que tu utilise dans ton monde celui qui te permet de dormir la nuit et quand Andrew parlera encore et que le monde sera sur le point de finir
Vamos ouvir a tua jornalista, Olivia, fazer-te esse favor, mas quando chegares ao fundo do teu saco dos truques, os que usas no teu mundo para que ainda consigas dormir à noite e o Andrew continua a falar, o mundo está prestes a acabar
Le sénateur Kelly utilise beaucoup de limousines. Mais quand il va au travail, il prend une Mercedes blanche de 1972.
O Senador Kelly usa muitas limusinas mas quando vai sozinho para o trabalho, conduz um Mercedes branco 1972.
Depuis quand on l'utilise?
Desde quando começámos a usar isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]