Translate.vc / Français → Portugais / Uv
Uv traduction Portugais
281 traduction parallèle
- La cabine à UV est arrivée.
A cama solar está aqui.
Y a une cabine à UV qui nous a été livrée.
- Há uma cama solar lá fora. Para ser entregue aqui.
Les UV le neutralisent?
Disseste que não consegue ficar activo na luz ultravioleta.
Je sais que cela limitera votre théorie du rayon supérieur à la vibration...
Isto limitará a sua teoria que o feixe UV é superior ao simples pulso de exposição.
Il me faut les lentilles UV et la cassette pour la caméra vidéo.
Preciso das lente UV e a fita para a câmara de vídeo.
Le niveau d'UV a atteint les 100 MW.
Incluindo tu. Nível de ultravioletas excede 100 megawatts.
Les UV ont légèrement augmenté.
Os UV's subiram um pouco.
C'est ennuyeux, mais j'ai tous les rayons UV gratis.
É monótono. - Mas bronzeio-me tanto quanto queira.
Massage, sauna, jacuzzi, espace UV...
Massagem, sauna, jacuzzi... sala de ultra-violetas.
N ° 6, augmentez l'intensité des ultraviolets.
Número seis, ligar os bancos de UV.
Les ultraviolets inférieurs sont en place. On peut commencer le test.
Estamos prontos para os testes de UV.
- Augmentez l'intensité de cet UV.
- Aumente o UV.
Je dois faire 10 mn d'UV...
Tenho dez minutos de ultravioletas.
D'accord, je ferai les UV dans le train.
Está bem, eu faço as ultravioletas no comboio.
Le rayonnement UV serait normal?
Os níveis de radiação não podem ser normais.
L'ozone, c'est qu'un début.
Os raios UV estão só no início.
Garder Mme Carlisle m'a permis d'amasser des UV pour ma maîtrise.
Guardar a senhora Carlisle proporcionou-me tempo para melhorar as minhas capacidades.
Comme vous, j'ai eu un problème de désintégration aux UV.
Como o senhor, tive problemas com a desintegração provocada pela luz UV.
Il fallait une lumière ultraviolette ou infrarouge?
A fosforescência exigia luz UV ou infravermelhos?
Synthèse tissulaire. Protection UV : 10 secondes. La phase finale.
Processando musculatura. 10 segundos para proteção ultravioleta.
Ça m'est égal de perdre le lit à UV.
Não me importa a cama de bronzear.
Ils ont pris le lit à UV.
Levaram a cama de bronzear.
Le sperme est rouge sous UV.
Os ultra-violeta fazem o sémen brilhar.
Je veux des ultraviolets dans la salle du Stargate.
Levem algumas unidades de UV para a sala do portal.
J'allume les ultraviolets... maintenant.
A ligar as luzes UV agora.
Je vais passer ses mains aux UV pour voir s'il y a des traces de poudre.
Vou ver se tem resíduos de pólvora nas mãos.
- T'avais pris quoi comme UV?
- E que mais tiraste?
- et il faut faire un UV sur son ventre.
Precisamos de fazer um exame UV ao estômago dela.
Une lampe UV qui révèle les traces de sperme.
Um exame UV, para vermos se tem sémen no estômago.
La sonde indique un taux d'UV très faible.
O Malp indica um nível de UV muito baixo.
Cet écran facial protége des UV et aide les cellules à se régénérer.
O plástico da cobertura protege de raios agressivos e ajuda à regeneração das células.
On l'a passé aux UV.
Usamos spray, ultravioleta...
Le côté en contact avec l'étain sera donc fluorescent sous les UV.
O lado que ficou sobre o estanho fica fluorescente sob ultra-violetas.
Puisque vous ne supportez pas la lumière du soleil, nous avons équipé les armes de filtres UV.
Dado que vocês, idiotas, não gostam de luz do sol, modificámos a mira da arma, dotando-a de raios ultra-violeta.
Si vous êtes attaqués, utilisez vos lumières UV.
Se estiverem a ser atacados, usem os raios UV.
Si je trouve la source de lumière, je pourrai peut-être faire une sorte de grenade aux UV.
Se arranjar uma fonte de luz, talvez possa improvisar uma granada de UV.
Utilisez d'abord vos armes pour les faire reculer, puis lancez vos grenades UV.
Primeiro, usamos as armas de fogo para os repelir. Depois atiramos as granadas de UV.
Délai de détonation : 10 secondes.
As bombas de UV só rebentam passados dez segundos.
Tu as 18 UV non évaluées sur tes 6 derniers semestres.
Faltam-te 18 unidades para te formares durante os últimos 6 semestres.
Si vous jetiez un coup d'œil à mon dossier... vous verriez qu'il ne me reste que 18 UV pour obtenir un diplôme en sciences du loisir.
Se olharem para os meus registos... vão ver que me faltam 18 unidades para eu me formar em "Assuntos de Descanso".
UV, infrarouge, tout ce que t'as. Au boulot!
Ultravioletas, infravermelhos, usem tudo o que tivermos.
Ou une séance d'UV?
Talvez um bronzeado à Hollywood?
Ouais, on va voir ce qu'elle dira de nos bronzages UV...
Sim, vamos mostrar à Penny com os nossos bronzeados de solário.
Ramsley, vous avez essayé les UV?
Ramsley, tenho estado a pensar. Já foi a um solário?
L'autre jour, Pœuv s'est assoupi pendant la garde, je l'ai réveillé d'un coup sur les fesses.
No outro dia, Poeuv adormeceu no serviço. Eu acordei-lhe com um pontapé no rabo.
Sa surface est recouverte de microfilaments qui interprètent les ondes UV de l'atmosphère.
Se olhares para aqui, vês a superfície coberta de microfilamentos, que interpretam as ondas UV geradas pelo ambiente.
Le filtrage d'UV est élevé.
O quociente UV é muito elevado.
Ça dépend de l'exposition aux U.V.
Depende da exposição aos raios UV.
à la place des ogives creuses.
Com uma descarga concentrada de UV, em vez das clássicas cargas ocas.
Les tests sur les microbes extraterrestres indiquent une sensibilité aux rayons UV.
Os testes feitos aos micróbios alienígenas dizem que eles também são vulneráveis à radiação.
Ca protège des UV.
O Sol brilha na Alemanha, não brilha?