Translate.vc / Français → Portugais / Verna
Verna traduction Portugais
145 traduction parallèle
Va faire les courses avec maman!
Verna. Ajuda a mamã na mercearia.
Ecoute, Verna, Si je tiens à me faire baiser par Big Ed, j'aviserai!
Sabes uma coisa, Verna, se me virar de costas o tempo suficiente para o Big Ed me alvejar, eu serei alvejado.
Verna, toi tu pleures un peu.
- Verna, chora, como se estivesses triste.
C'était pour réconforter Verna.
Já lhe disse, estava só a tentar animar a Verna.
Ça a beaucoup plu à Verna!
A Verna gostou muito.
Tu as vu Cody cette nuit?
Viste o Cody ontem à noite, Verna?
Het, dis à Verna de revenir.
Het, diz à Verna que a quero aqui de volta.
Big Ed et Verna, ça y est!
Trata-se do Big Ed e da Verna. Fugiram juntos.
Les autres avec Verna, dans la bagnole.
Os outros seguem com a Verna, no sedan.
Mme McGuire déclare que sa fille a disparu hier.
Sr.ª Verna McGuire. A filha dela está desaparecida desde ontem.
Evêque indépendant, son père, Leo McKern, avait épousé Verna Plachenka, Julie Christie, tout en étant secrètement amoureux de Margo Farenka,
O seu pai, Leo McKern, um bispo por conta própria, foi casado com Vera Plachenka, Julie Christie, mas secretamente apaixonado por Margo Farenka,
Hé, Verna! Descends!
- Fernanda, vem para baixo.
Tu sais, j'ai parlé à Verna.
Falei com Verna.
- Qui est Verna?
- Quem é Verna?
- Verna.
- A Verna.
Verna et Mink.
A Verna e o Mink.
- Mink et Verna.
- O Mink e a Verna.
Tommy, je sais pas où est Verna.
Tommy, não sei onde está a Verna.
Tu connais la clique de Rug et de Verna.
Sabes com quem o Rug e a Verna se dão.
Et à Verna.
E à Verna.
Verna est de retour.
A Verna apareceu.
- C'est toi et Verna.
Tu e a Verna.
- Verna est ici?
- A Verna está?
- Leo se tape Vera.
- O Leo fica com a Verna.
D'accord, Verna.
Está bem, Verna.
Et merde, t'es au courant pour moi et Verna.
Tu sabes de mim e da Verna.
Un type louche suit Verna, elle sait se défendre.
Um estranho segue-a num beco de noite.
Verna n'est pas du genre à paniquer, à buter quelqu'un qui la suit.
A Verna não entraria em pânico, nem mataria ninguém que a seguisse.
Ça te plaît pas, mais je fais confiance à Verna comme à toi.
Sei que não te agrada, mas confio na Verna tanto quanto em ti.
On irait où, Verna?
Iríamos onde?
C'est pas facile, hein Verna?
Não é fácil, pois não, Verna?
Rug filait Verna.
O Rug perseguia a Verna.
Quant à toi et Verna, je comprends, vous êtes tous les deux jeunes.
Aquilo entre ti e a Verna, eu percebo. São os dois jovens.
C'est Verna Johnson.
O nome da vítima é Verna Johnson.
J'ai les résultats des analyses du sang trouvé sous les ongles de Verna.
Tenho o teste genético do sangue encontrado debaixo das unhas da Verna Johnson.
Ça explique les analyses du sang trouvé sur Verna.
Isso explicaria o sangue debaixo das unhas da Verna Johnson.
Verna!
Verna?
Avec Verna...
Vês aquele tipo com o Verna?
-... ma seule ambition était de m'introduire dans la culotte de Verna.
Tinha uma ambição... Entrar nas cuecas da Verna.
Dis à Verna que si elle veut baiser un vieux, je suis là.
Diz à Verna que se ela quiser foder um velho... pode foder-me a mim.
Verna, j'habite au-dessus du garage.
Verna, vivo em cima da garagem.
Lieutenant Verna Hollander, s'il vous plaît.
Tenente Verna Hollander, por favor.
Laisse-moi partir.
Deixa-me ir, Verna.
Mais tu as...
- E a... - Referes-te à Verna?
Verna? J'ai jamais eu que maman.
Eu só tinha a mamã.
Et ta radio?
Como está o rádio, Verna?
Allez, Verna, on y va.
Vamos, toca a levantar.
Dépêche-toi, on est en retard.
Verna, despacha-te, ainda nos atrasamos.
J'ai été flic pendant vingt ans.
Verna...
si je n'avais transmis mes soupçons à Verna.
Seria... se eu não tivesse passado essas suspeições ao Verna.
C'est moi.
Verna... sou eu.