English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Visual

Visual traduction Portugais

2,358 traduction parallèle
Ton copain te largue, et tu veux changer complètement.
O teu namorado deu-te com os pés, e quiseste mudar radicalmente o visual.
Elle a pu se rendre méconnaissable.
Ela deve ter mudado totalmente o seu visual.
Je passe mon temps à l'hôpital à essayer de ne pas regarder les femmes.
Ando pelo hospital a ver se não estabeleço contacto visual com mulheres.
Vous êtes... sûr que c'était John? Son empreinte correspond, mais on voudrait que vous confirmiez son identité.
- Identificamo-lo pelas impressões digitais, mas gostaríamos que fizesse uma identificação visual.
Vous m'avez appris l'importance d'un contact visuel. S'il vous plaît?
Foste tu que me ensinaste o valor do contacto visual.
Je vous ai appris le contact visuel, et vous, l'évolution.
Sabes que mais? Eu ensinei-te o contacto visual, tu ensinaste-me a evolução.
Ne crois pas que tu pourras te cacher en espérant m'éviter.
Não penses que podes passar a segunda-feira escondida pelos cantos e a tentar evitar contacto visual.
Ça faisait plus professionnel.
Quis um visual mais profissional.
Vu comme cela, il est facile de comprendre comment Saturne ressemble à un mini système solaire avec ses lunes orbitants tel des planètes autour du Soleil.
Pelo contrário, ele queria uma noção visual do que ocorria na matemática. Dirac seguiu sua formação visual, formando-se em engenharia antes de ir para Cambridge estudar matemática.
Il est presque dénué de cratères, ce qui veut dire sa surface c'est probablement formée récemment.
Além disso, ele tinha uma noção visual do que tais equações significavam.
Ceci ressemble beaucoup à la géologie terrestre, mais où la glace remplace la roche.
As imagens abstratas de "2001" seduziram Dirac porque elas atraíram sua brilhante imaginação visual.
Vous savez, j'adore les femmes en uniforme mais je penche pour ce look.
Sabe, adoro uma mulher fardada, mas tenho de votar neste visual.
Les gens qui quittent une scène de meurtre, ils se font petits, évitent les regards.
As pessoas que abandonam o local de um crime, arqueiam as costas, olham para o chão e evitam contacto visual. Olha para ele.
- Il est au café.
- Confirmação visual do bar?
Montrez-vous.
Faça contacto visual.
Je regarde toujours les gens dans les yeux.
Eu mantenho sempre contacto visual com as pessoas.
Tu as changé de look.
Mudaste de visual.
Mon nouveau look te plaît?
O que achas do meu novo visual?
Tout le monde connait Gros Tony, on va donc vous infiltrer à l'intérieur de la prison avec un déguisement et un nouveau nom.
Todos conhecem o Fat Tony, por isso vamos infiltrar-te na prisão com um disfarce e um visual novo.
L'été est dur en Irak.
Notou alguma alteração visual?
On devrait les voir dans 10 minutes.
Temos contacto visual dentro de 10 minutos, senhor.
Allez, les filles adorent le look James Bond.
Vamos lá. As miúdas gostam à brava do visual James Bond.
Je vais répondre à ca avec une aide visuelle.
Vou responder a essa pergunta com um exemplo visual.
Le look de l'époque, ça... ne te convient pas.
O visual de época não te ficava bem.
Central, on a un visuel. On atterrit.
Controle, temos um visual e estamos a chegar à cena, escuto.
Et en prison, il faut faire attention à la manière de regarder.
E na prisão, toma-se cuidado em não fazer contacto visual.
À trop peu regarder dans les yeux, on devient une victime.
Um pequeno contacto visual, torna-te numa vítima.
Quand vous êtes traqué dans une foule... votre meilleur avantage est que vos adversaires ne peuvent pas se voir.
Quando é perseguido numa multidão, a sua maior vantagem é que os seus inimigos não podem manter contacto visual entre eles.
Le contact visuel, les mouvements du corps, les micro-expressions.
Contacto visual, posicionamento do corpo, micro expressões.
Ne regarde personne dans les yeux.
Não estabeleças contacto visual com ninguém.
Non, mais je ne regarde jamais les clients.
Não. não estabeleço contacto visual com os clientes.
Quand j'aurai une confirmation visuelle, j'arrangerai les boucliers.
Assim que receber confirmação visual das nossas exigências, eu restauro os escudos.
Du lait écrémé, du jus d'orange et des yaourts.
Isto é uma representação visual do que estou a falar. Leite magro, sumo de laranja e alguns iogurtes.
C'est une nouvelle mode, - C'est vraiment pas mal.
É um visual diferente,... mas fica-te bem.
Tu as un visuel sur notre gars?
Temos confirmação visual?
Sept Rouge à la base, j'ai un visuel sur le site du crash.
- Base, aqui Red 7. Tenho contacto visual com o local do acidente. CORDILHEIRA DE BROOKS
Je vois le vice-président.
Sr. Sterling, tenho contacto visual com o Vice-Presidente.
Vous savez, à l'hôpital, elle a évité de croiser le regard du concierge.
No hospital, ela evitou ter contacto visual com o homem da limpeza.
Elle a regardé ailleurs. Elle hésite.
Quebra de contacto visual, hesitação.
- Toujours pas de visuel.
- Continuamos sem contacto visual.
Optimisez votre mémoire visuelle.
Maximiza a tua memória visual.
Car la mémoire visuelle moyenne de l'homme n'est précise qu'à 62 %.
A memória visual tem apenas 62 % de precisão.
Appelez dès que vous avez le visuel.
Respondam, quando tiverem contacto visual.
Eh bien, si ce n'est de toute consolation, J'aime vraiment bien votre look pirate sexy.
Se te serve de consolação, estou a adorar o teu visual pirata sensual.
Qu'est ce que j'aimerai trouver ce look qui me va et le garder
Gostava de encontrar um visual que me ficasse bem e nunca mais mudar.
On peut pas avoir une confirmation visuelle de l'arrivée de Kateb sur les lieux?
Há forma de ter confirmação visual da chegada do Kateb ao local?
J'espère que la phonétique et la combinaison visuelle Va choquer en lui un retour à la réalité Et ne pas le transformer en un...
Espero que a combinação auditiva e visual o tenha enviado de volta para a realidade e não... o tenha transformado num...
- On a la vidéo? - Que l'audio.
- Temos contacto visual?
!
Mudei o visual.
j'ai regardé le ciel, Saturne des centaines de fois mais je ne l'ai jamais observé avec un tel télescope qui vous donne le réel sentiment que c'est une planète.
Foi algo que cultivou sua imaginação visual.
Il faut maintenir le regard.
Tens que manter contacto visual.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]