Translate.vc / Français → Portugais / Vor
Vor traduction Portugais
44 traduction parallèle
- Furchtlos bleibt aber, so er muß, der Mann Einsam vor Gott, es schützet die Einfalt ihn,
Destemido é o homem que enfrenta Deus sozinho.
Vor der Musik und in den Stühlen!
Com a música e as cadeiras!
Bon appétit. Che vor?
Bom apetite.
Vor... 4.
Vór... 4.
Votre attention, s'il vous plaît!
Atenção por f'vor!
Attention, s'il vous plaît!
Atenção por f'vor!
Pieter Von... Vor...
Pieter von...
Il se dirige sur 036, 202 km, direction 062, La Havane VOR.
Alvo a caminho de 036, 126 milhas, virando a 062, Havana VOR.
Pour les Romuliens, "Vorta Vor".
Para os Romulans, é "Vorta Vor".
Vorta Vor.
Vorta Vor.
L'émetteur de Denver ne donne rien non plus.
- Não há sinal VOR de Denver.
Un croiseur d'attaque de classe Vor'cha vient de se désocculter.
Outra nave klingon acaba de descamuflar. É um cruzador de ataque classe Vor'cha.
Il faudrait un croiseur de classe Vor'cha pour faire de vrais dégâts.
Seria preciso um cruzador classe Vor'cha para fazer danos relevantes.
Je suis venu pour mon Mauk-to'Vor.
Vim para o Mauk-to'Vor.
Alors, je te demande le Mauk-to'Vor.
Então agora estou-te a pedir Mauk-to'Vor.
Worf et Kurn accomplissaient le rituel du Mauk-to'Vor.
Worf e Kurn estavam a cumprir um ritual Mauk-to'Vor.
Tu as choisi de ne pas terminer le rituel du Mauk-to'Vor.
Escolheste não completar o ritual Mauk-to'Vor.
- Un croiseur de classe Vor'cha.
É um cruzador da classe Vor'cha.
Quelque chose qui ferait un énorme trou dans un croiseur de classe Vor'cha.
Algo que tenha aberto um buraco do tamanho de uma casa num cruzador da classe Vor'cha.
Vous comptez toujours pratiquer le Mauk-to'Vor?
Parece que pensa em realizar o ritual Mauk-to'Vor outra vez.
Vincenzo, por fa vor.
"Vincenzo", por favor.
PAIEMENT URGENT
POR FA VOR REMETER
Prenez les caméras. Je vais vor le bateau.
Vão buscar as câmaras, eu vou ver o barco.
Vor... tex. Vor... tex.
wormhole, wormhole.
Vous me souhaitez pas un bon vor de letoul?
Não me deseija um bom voo de volta?
Votre hôte va vous donner la réponse maintenant.
O vosso anfitrião vai vor dar a resposta agora.
Oh, ouais? Tue-moi! Espèce de "vor" de salope de suceuse!
Pois venha então seu chupador de pica de merda, vá se foder!
Tu connais "vor".
Você conhece os Vors.
Vor v zakoni. La confrérie.
Vor v Zakonye, a irmandade.
Vor ou quel que soit l'enfoiré que tu es.
Vor, o que quer que seja!
Putain de vor!
Maldito Vor!
LAX, filez-moi mes numéros VOR et mes vecteurs d'approche.
LAX, dê-me os códigos de VOR e os vectores de voo para eu aterrar.
Il faut être un vor pour dire ça suffit.
Tu não dizes a um vor o que é que basta.
On ne tue pas un vor sans aucune raison.
Não se mata um vor sem haver uma razão.
Je suis vor de naissance.
Sou um Vor por nascimento.
Je meurs d'envie de revoler, mais je ne suis pas sûre d'avoir assez récupéré et le refuge est vraiment loin.
Eu quero voltar a vor, mas não sei se consigo e o abrigo é tão longe!
J'essaie de faire sortir les gens, mais si je ne réussis pas...
Estou tentando tirar todos daqui, mas se não conseguir, por fa vor...
S'il vous plaît, trouvez-nous.
Por fa vor, encontre-nos.
Un groupe de ces monstres a immigré aux États-Unis il y a 15 ans, dirigé par un gars nommé Vor Kashalov.
Um grupo desses monstros imigrou para os Estados Unidos há 15 anos, liderado por um tipo de nome Vur Kashalov.
Et nous sommes en train de convaincre Jason Patrone de témoigner contre Vor.
E nós estamos no processo de convencer Jason Patrone a testemunhar contra Vur.
Mais ces choses qu'ils m'a dites qu'ils y faisaient, eh bien, disons que ça n'avait rien à vor avec les Marines.
Mas as coisas que ele disse, que estavam a fazer... Bom... vamos dizer que estavam, muito longe dos fuzileiros.
Valmorov était un Vor, un voleur.
Varlamov era um Vor, um ladrão.
Il a quitté le MIT pour travailler pour un Russe, Vor Usoyan.
Deixou o MIT para trabalhar para um russo, Vor Usoyan.
Por fa vor, ne me fais pas mal.
Não me faças mal, Taylor!