English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Windy

Windy traduction Portugais

106 traduction parallèle
Je ne sais pas s'ils vont passer ou pas.
Não séi... Windy.
Windy, je vais être éclaireur pour ce convoi de chariots.
- Sou rastreador da caravana.
Windy, mets mes sacs avec les tiens et ceux de Zeke, tu veux?
Windy, coloque minha bagagem com as tuas e as de Zeke, certo?
Windy, je l'ai pêché avec son flacon chez Joe.
Eu o peguei junto a jarra de run no bar do Joe.
Hé, Windy, tu ne verras plus de civilisation pour un moment.
Windy, dixe tomar um trago. Por seu propio bem.
Arrière. Je dois finir ça avec Windy.
Tenho que terminar essa garrafa com Windy.
Je retourne chez Windy Bill prendre un coup de whisky.
Vou voltar para a carroça de Bill para descansar um pouco.
Au revoir, Windy.
Adeus, Windy.
Combien pour toi, Windy?
Quántas comeu, Windy? Muito poucas, oitenta e quatro.
- Salut, Zeke. Windy.
- Ola, rapaz.
Eh bien, Zeke... le vieux Windy a pris une autre voie.
Bem, Zeke. Windy escolheu outro caminho.
Windy, toi et moi étions... Eh bien, toi et moi étions...
Windy, voce e eu éramos... voce e eu éramos...
Grâce à WINDY MILLER
Graças a WINDY MILLER
Je te baptise Windy Miller.
Baptizo-te Windy Miller.
- Al, où est Windy?
- AI, onde está o Windy?
Vous ne connaissez pas Windy Miller?
Nunca ouviram falar do Windy Miller?
On ne peut pas commencer sans Windy Miller.
Só podemos começar quando o Windy Miller chegar.
Appelez vite Windy.
Tragam o Windy depressa.
Windy est là.
Lá está o Windy.
Tu penses que c'est encore un tour de Windy?
Achas que é mais um truque do Windy?
Windy, il est ici.
Windy, aqui está ele.
WINDY MILLER S'ADRESSERA AUX ÈLEVEURS
WINDY MILLER FALARÁ AOS RANCHEIROS
Bonsoir, Windy.
Olá, Windy.
Windy a raison.
O Windy tem razão.
Windy essaie peut-être de nous aider et peut-être essaie-t-il de s'aider lui-même.
Talvez o Windy esteja a tentar ajudar-nos... ou talvez esteja a tentar ajudar-se a ele mesmo.
Je vous le demande, qui intéresse le plus Windy :
Pergunto-vos, em quem pensam que o Windy está mais interessado :
Je dis simplement que les 2 $ par tête offerts par Windy sont peut-être beaucoup pour lui.
Só digo que os $ 2 por cabeça que o Windy oferece... podem ser muito dinheiro, no ponto de vista dele.
Asseyez-vous sur le fauteuil, Windy.
Senta-te na cadeira, Windy.
Laissez-moi voir ça, Windy.
Deixa-me ver isso, Windy.
Retournez à Abilene, Windy.
Volta para Abilene, Windy.
Windy, je vous cherchais.
Windy, andava à tua procura.
Bonjour, Windy, que faites-vous ici?
Olá, Windy, que fazes aqui?
- Windy, on va vous proposer un marché.
- Vamos fazer um bom acordo contigo.
- Non, mais c'est la ville de Windy Miller.
- Não, mas é a cidade do Windy Miller.
Désolé, Windy, c'est trop tard.
Lamento, Windy. Tarde demais.
Windy Miller.
Windy Miller.
Quelqu'un vient de tuer Windy Miller. On va sûrement nous accuser.
Alguém matou o Windy Miller e vamos ser culpados.
- Alors vous et Windy étiez associés?
- Então era comparsa do Windy?
Salut, Windy.
Olá, Windy.
Windy, tiens la barre!
Windy, vai para o leme.
- Fais tourner la roue, Windy!
As pessoas.
Windy, votre colt a plusieurs encoches.
Tem algumas marcas na sua arma.
Comment va "pouèt-pouèt"!
Ainda bem. Como está o pequeno Windy?
Tu es fatiguée de la maison, fatiguée de Freddy et de moi.
Estás cansada da tua casa. Estás cansada de Windy Corner. E estás cansada do Freddy e de mim.
Bien sûr que non. Mais, à l'avenir, je voudrai passer plus de temps à Londres.
É claro que não estou cansada de Windy Corner, mas, já que estamos a falar do assunto, gostaría de vir a Londres com mais frequência.
Cité du Vent est en feu!
O "Windy City" está a arder!
Cité du Vent : survivants?
Saíram pára-quedas do "Windy City"?
Il était pas sur Cité du Vent.
- Não era do "Windy City".
Je viens de rentrer. Tiens, Windy Bill.
E aqui está Windy bill.
- Oui! Windy.
Windy,
donc... il était une fois ce flic de la ville des vents qui rencontra une petit irlandaise qui était, oh, si jolie... il lui dit au revoir, sans aucune raison... c'est tout ce que j'ai pour l'instant.
Então... " Houve uma vez um detetive de Windy City Que encontrou essa grande artista que era tão bonita

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]