Translate.vc / Français → Portugais / Xx
Xx traduction Portugais
440 traduction parallèle
- Nous sommes au 20e siècle.
- Estamos no século XX.
Moi, je suis un homme moderne. Je fuis.
Eu sou um homem moderno, do tipo do Século XX. Eu fujo.
... Mais pas la discrétion requise pour l'homicide au 20ème siècle.
Mas não estavam à altura de um homicídio do século XX.
Je suppose qu'on pourrait dire, mesdames et messieurs... que c'est l'entrée officielle de la créature dans le 20e siècle.
Suponho que podemos descrever isto, senhoras e senhores, como a entrada oficial da criatura no século XX.
Le fléau du XXème siècle.
Pois são uma das pragas do século XX.
Voici un homme moderne, avec un cerveau moderne, qui laisse les étoiles prendre ses décisions.
Porque... Escutem, há um ser aqui do século XX, com uma mente do século XX e que consulta as estrelas antes de tomar uma decisão.
Le monde est choqué de découvrir... que des créatures préhistoriques existent au 20ième siècle.
O mundo esta atordoado com a descoberta... de uma criatura pré-histórica que existe no século XX.
Je viens d'une de ces respectables familles anglaises... Les valeurs victoriennes en plein XXe siècle...!
Venho de uma daquelas famílias inglesas respeitáveis... que arrastaram todas as virtudes vitorianas para o século XX.
Oui, me voici revenu de Saint-Trop et aussi du XXème siècle.
Bermudas? Sim. Das Bermudas e do século XX!
Ton attitude m'est flatteuse.
xx Dê-me teus adoráveis beijos.
C'est la réplique exacte de la Terre au début du XXe siècle.
Idêntico. A Terra tal como era no início do século XX.
Plutôt au milieu du XXe siècle, capitaine.
Mais de meados do século XX, Capitão.
Il me faudrait une personne qui connaisse bien la fin du 20e siècle.
Preciso de alguém versado na Terra dos fins do séc. XX.
Vaisseau du 20e siècle.
Uma nave do séc. XX.
Un homme du 20e siècle qui revit.
Um homem do séc. XX a renascer.
Ce Khan n'a rien de l'homme du 20e siècle que j'attendais.
O Khan não é o que eu esperava de um homem do séc. XX.
Au XXe siècle, leur machine infernale, c'était la bombe H.
No séc. XX, a bomba H era a máquina do Dia do Juízo Final.
Une plante vivace, si je ne me trompe, dérivée du triticale, céréale hybride née au Canada au XXe siècle...
Uma planta perene, se não me engano. O cereal de raiz, o triticale, vem do Canadá do século XX...
En quoi le 20e siècle est mieux?
Digo-lhe : "O que tem o século XX de especial?"
Je quitte le 20e siècle sans regrets, mais... une dernière chose.
Não tenho pena de deixar o século XX, mas... mais uma coisa.
Qui entretiendra et transmettra le message du Christ aux hommes qui vivent dans un XXe siècle troublé?
Quem preservará e proclamará a mensagem de Cristo aos homens que vivem neste conturbado e dúbio Séc. XX?
L'Eglise fonctionne comme une société au XXe siècle.
A Igreja tem de funcionar como uma sociedade no Século XX.
Bones, vous rappelez-vous les guerres du XXe siècle en Asie?
Bones, lembra-se das guerras do séc. XX no continente asiático?
Voyageant plus vite que la lumière, l'Enterprise a remonté le temps jusqu'au XX e siècle.
Ao usar o factor de fuga da velocidade da luz, a Enterprise viajou no tempo para o século XX.
Le XXe siècle ne possédait pas la...
O século XX não tinha...
Je suis un humain du XXe siècle. J'allais...
Sou um ser humano do século XX.
Les humains du XXe siècle ne connaissaient pas la téléportation.
Os humanos do século XX não se transportam pela galáxia, Sr. Seven.
Un homme en costume du XX e siècle.
Um homem com um fato do século XX...
Est-ce une Rome du XXe siècle?
Será a Roma do séc. XX?
L'atmosphère est identique à celle de la Terre au XXe siècle.
Fascinante. Esta atmosfera é semelhante à do vosso séc. XX.
Ils utilisent les expressions de l'anglais du XXe siècle.
Inglês coloquial do séc. XX. Um paralelo incrível.
Leur planète s'apparente à la Terre au XX e siècle, un exemple de la Loi de Hodgkins sur le développement parallèle.
Mas são criaturas de um planeta semelhante à Terra do séc. XX, exemplo da Lei do Desenvolvimento Planetário Paralelo de Hodgkins.
les similarités avec la Terre du XX e siècle sont frappantes, jusqu'à l'acier des barreaux.
Semelhanças espantosas com a Terra do séc. XX, até no aço carbono das barras.
Au même titre qu'il est logique que dans la Rome du XXe siècle, on utilise la télévision pour diffuser un combat de gladiateurs.
Tão lógico como a Roma do séc. XX usar televisão, para mostrar o combate dos gladiadores.
Elle succèdera à l'Empire romain au XXe siècle de leur planète.
Substituirá a Roma Imperial, mas acontecerá no séc. XX deles.
L'Etat-nation appelé l'Allemagne nazie.
XX. Um estado chamado Alemanha Nazi.
Les chances pour qu'une planète ressemble à l'Allemagne nazie, avec les uniformes et les symboles de la Terre du 20e siècle, sont réduites.
As hipóteses de um planeta desenvolver uma cultura como a Alemanha Nazi, usando as formas, os símbolos da Terra do séc. XX, são muito escassas.
Au XXe siècle, on l'a désigné sous le nom de syndrome de Tahiti.
No séc. XX, referíamo-nos a isso como o Sindroma do Taiti.
- De la Terre du XXe siècle.
- Da Terra do séc XX.
- Je cerne le château.
- XX, valha-me Deus!
Sautons dans le XXème siècle.
Queremos nos incorporar ao século XX.
La plus moderne en Europe, renommée pour son architecture, et bientôt, j'ai confiance, pour le plus grand casse du 20ème siècle.
A mais moderna da Europa, famosa pela sua arquitectura, e cedo, espero, pelo maior roubo do século XX.
Ce concept primitif n'existe plus.
XX. Não há pensamento tão primitivo hoje.
Quel joli souvenir du 20ème siècle.
Que bela lembrança do século XX.
Ils ne sont pas de ce siècle.
Não faz parte do século XX.
Bon sang, je déteste ce 20ème siècle.
Céus, como detesto o século XX!
On est au 20ème siècle.
Estamos no século XX!
Buck Rogers au XXe siècle!
Buck Rogers no Séc. XX!
Au vingtième siècle.
No século XX.
Au XXè siècle, cet homme est un excentrique.
Nos padrões do século XX, este é um excêntrico.
20th CENTURY CAMPAGNOL
RATAZANA DO SÉCULO XX RATAZANA DO SÉCULO XX