Translate.vc / Français → Portugais / Yuma
Yuma traduction Portugais
112 traduction parallèle
Je ne veux pas devenir barbu en prison!
Não quero que me cresça barba branca na penitenciária de Yuma.
Il n'a jamais quitté Bienvenue.
Certifica-te de que vai voltar de Yuma para casa. É que ele nunca saiu de Bem-vindos.
- dans le train de 3h 1 0 pour Yuma.
- que o pomos no das 3h10 para Yuma.
Tu pars pour Yuma à 3h 1 0?
Vão para Yuma no das 3h10?
Dis que tu leur écriras tous les jours de Yuma.
Diz-lhes que lhes escreves uma carta de Yuma.
Dès qu'il sera à Yuma, je reviendrai.
Logo que o entregue em Yuma, volto.
Et puis, je me suis déjà évadé de Yuma.
Além disso já fugi de Yuma.
Le jury l'a déclaré coupable et l'a envoyé à Yuma.
O júri considerou-o culpado e enviaram-no para Yuma.
J'ai rencontré un type à Yuma.
A verdade é que trombei com um homem em Yuma.
- À la prison de Yuma.
- No presídio territorial de Yuma.
J'ai des meubles à livrer à Yuma.
Tenho que levar uma mudança.
J'ai un camion de meubles à livrer à Yuma avant de rentrer à...
Tenho que fazer uma mudança.
Bon sang! Vous réalisez combien de camions pleins il me faut emmener de Modesto à Yuma...
Sabe quantas viagens eu teria que fazer para ganhar isso?
Attention, Yuma, il va te faire mal.
Cuidado, Yuma, ele vai-te magoar!
Avec Yuma, contournez le flanc de ce bâtard.
Pegue o Yuma e contornem o flanco daquele mestiço.
Je t'envoie à Yuma, Cheyenne.
Vou enviar-te para Yuma, Cheyenne.
Vous avez 30 jours pour avoir Pike ou 30 jours avant de retourner à Yuma.
Tens 30 dias para apanhar o Pike, ou voltas para Yuma.
30 jours pour avoir Pike ou 30 jours pour retourner à Yuma.
Trinta dias para apanhar o Pike, ou voltas para Yuma.
Je pars pour Yuma.
Vou para Yuma.
Prétendant le protéger, ils l'ont enfermé à Fort Yuma.
A pretexto de o protegerem, eles prenderam-no em Forte Yuma.
Il est à Yuma maintenant.
Está em Yuma, agora.
J'irai à Yuma.
Eu vou a Yuma.
Allons à Yuma!
Vamos para Yuma!
A Yuma!
Para Yuma!
Tu ne peux pas le faire sortir de Fort Yuma tout seul.
Não consegues tirar o Professor de Forte Yuma sozinho.
Faites venir les pompiers de Yuma City, vite!
Chamem os Bombeiros de Yuma City, depressa!
Deux jours après mon évasion du pénitencier de Yuma... Je repère un type qui me suis!
Dois dias depois de ter fugido da prisão de Yuma, deparei com um homem que me seguia.
Ces idiots seront certainement à Yuma demain.
Os coitados devem ir parar a Yuma amanhã.
Ils ont une bonne équipe à Yuma.
Têm um grupo jeitoso, em Yuma.
Zach Provo s'est déjà tiré de Yuma.
Zach Provo saiu de Yuma no comboio.
Non... Il s'est laissé emporter par le Gila jusqu'à Yuma et il a pris le train.
Não... ele desceu o Gila até Yuma e apanhou o comboio.
Le premier train de Yuma arrive dans...
O primeiro comboio de Yuma chega daqui a...
Après Yuma ils ont balancé la glace.
Quando saíram de Yuma, deitaram fora o gelo.
Buck, télégraphie une dépêche à toutes les villes d'ici à Yuma.
Buck, escuta. Vai para o telégrafo e alerta as povoações daqui a Yuma, percebeste?
Un certain Provo. Je l'ai jeté en prison à Yuma il y a longtemps.
Um homem chamado Provo, que pus na prisão de Yuma há muito tempo.
La seule chose qui m'a maintenu en vie pendant toutes ces années et à Yuma c'était de savoir qu'un jour je serais ici avec toi.
A única coisa que me manteve vivo, aqueles anos todos... e em Yuma, foi saber que estaria aqui contigo um dia.
A tous ceux qui arrivaient à la prison de Yuma je demandais
A toda a gente que ia à prisão de Yuma, eu perguntava :
Tu pars à Yuma, ce soir?
Vais para Yuma esta noite?
Non, Johnny Yuma était un rebelle.
Não, o Johnny Yuma é que era rebelde.
C'était un chasseur de primes à la petite semaine jusqu'à ce qu'il me trouve à Yuma et que je troue sa petite étoile.
Ele era um caçador de recompensas falhado até eu Ihe abrir um buraco naquela estrela de lata dele.
T'es Nick Pappagiorgio, de Yuma.
És o Nick Pappagiorgio. Vens de Yuma, no Arizona.
Comment est Yuma?
- Gosta de Yuma?
C'est bien.
Yuma. É fantástico.
Nick Pappagiorgio de Yuma.
- Nick Pappagiorgio de Yuma.
Nick de Yuma, tu veux être massé?
Nick Pappagiorgio de Yuma? Gostas de massagens?
A Yuma, Arizona.
Em Yuma, Arizona.
Tu connais Yuma?
Já estiveste em Yuma?
Idéal pour apprendre à se battre.
Para aprender a dar coça, não há melhor do que Yuma.
Celui que tu as fait emprisonner à Yuma?
Fizeste-o ir para a prisão em Yuma.
Quelqu'un de pas très malin avec du temps devant lui et une patience qu'on acquiert en purgeant une peine à Yuma, Arizona.
Alguém não muito brilhante com muito tempo nas mãos... e o tipo de paciência que se aprende... a cumprir pena em locais como Yuma, Arizona.
Pourquoi as-tu pris le bus pour Yuma, Arizona et récupéré une demi-tonne de balles pour les ramener à L.A.? C'est pas illégal.
Que tal dizer-me porque levou um Greyhound para Yuma, no Arizona, pegou numa carrinha, a encheu com meia tonelada de balas de 9 mm e a trouxe para LA?