Translate.vc / Français → Portugais / Zoila
Zoila traduction Portugais
221 traduction parallèle
Zoila, viens.
Zoila, anda.
Je suis sérieuse, Zoila.
A sério, Zoila.
Est-ce que Valentina a une très bonne machine à coudre?
Zoila, a Valentina tem uma boa máquina de costura?
C'est entre Zoila et moi
Isso é entre mim e a Zoila.
Il y a longtemps avant que tu naisses. Zoila a eu un relation avec mon frére
Há muito tempo, antes de tu nasceres, a Zoila teve um relacionamento com o meu irmão.
Oncle henri et Zoila?
O Tio Henri e a Zoila?
Mais quand Henry à rencontré tante Cynthia. une femme de..... un font similaire
Mas, quando o Henri conheceu a tia Cynthia, um mulher com a mesma origem, a Zoila ficou com o coração partido.
Je cherche mon amie, Zoila Diaz.
Ando à procura da minha amiga, Zoila Diaz.
Zoila!
Zoila!
zoila!
Zoila!
C'est moi.
Sou eu, a Zoila.
Zoila... Non, c'est impossible que ce soit ta fille.
Zoila... não é possível que esta seja a tua filha.
Allez, Zoila.
Então, Zoila.
J'étais un gamin stupide, Zoila.
Fui um rapaz idiota, Zoila.
Zoila.
Zoila.
Zoila, s'il-te-plaît ne fais pas ça.
Zoila, por favor, não faças isso.
Je veux que vous rencontriez Alfred Pettigrove... l'homme que je vais épouser.
Zoila, Valentina. Quero que conheçam o Alfred Pettigrove. O homem com quem me casarei.
étroitement. C'est un plaisir d'enfin vous rencontrer, Zoila.
Estou encantado por finalmente te conhecer, Zoila.
Zoila, Genevieve a-t-elle mentionné
Zoila, a Genevieve disse-te que eu colecciono antiguidades?
Non, ce n'est pas ça.
Não é isso. Zoila.
Je devrais vraiment aller démarrer le lave vaisselle.
- tenho que ir ligar a máquina de lavar louça. - Zoila, pára!
Zoila, si vous m'appréciez, ayez la décence de me dire la vérité.
Zoila, se gostas de mim, tem a decência de me contar a verdade.
Zoila!
- Zoila...
Zoila.
- Zoila.
- Zoila!
- Zoila!
Je sais que c'est beaucoup demander mais Zoila n'approuve pas ce mariage.
Sei que é pedir muito, mas, a Zoila não é a favor deste casamento.
Zoila, je dois trouver Phillipe!
Zoila, preciso de encontrar o Phillipe! Por favor, pára de me alisar.
Zoila, quoi?
Zoila, o quê?
Zoila, c'était un cadeau.
Zoila, foi um presente.
Oh, Zoila. Je te remercie pour l'offre, mais je ne peux pas le prendre.
Zoila, adorei a oferta, mas não posso aceitar.
Oh, Zoila!
Zoila!
Qui est-ce?
Quem é? - Zoila!
Zoila. S'il te plait, dis-moi que tu n'as pas encore séduit le plombier.
Por favor, diga-me que não seduziu o canalizador outra vez.
Salut, Zoila.
Olá, Zoila.
Quoi?
- Zoila! - O que foi?
Zoila est juste inquiète pour toi.
A Zoila só está preocupada contigo.
Je suis toujours en deuil.
Zoila, ainda estou de luto.
Tu dois être la fille de Zoila.
Deves ser a filha da Zoila.
Elle m'a dit ce qui est arrivé avec Zoila.
Disse-me aquilo que aconteceu com a Zoila.
Si je reste dans cette maison, avec les sentiments que je ressens contre toi, ça ne va pas marcher.
Zoila, se eu ficar nesta casa, da forma como me sinto, não resistiremos.
Tanya, tu connais Zoila.
Tanya, conheces a Zoila.
- Hey, Zoila. - Oh.
Então, Zoila.
J'achète un exemplaire pour une pote...
Vou comprar uma cópia para a minha amiga... Zoila.
Zoila, si je reste dans cette maison tel que je me sens à ton égard, notre couple n'y survivra pas.
Zoila, se eu ficar nesta casa a sentir-me desta forma, não resistiremos.
Zoila, allez. - On est séparés.
Zoila, então, estamos separados!
C'est hostile!
- Isto é hostil! - Zoila!
Bonjour, Zoila.
Bom dia, Zoila.
Zoila a appelé.
A Zoila ligou.
Je suis sûre que Zoila a laissé une fenêtre ouverte.
Tenho a certeza que a Zoila deixou a janela aberta.
Zoila, stop!
Quantos anos é que a Genevieve tem?
Le monde selon Zoila.
- O mundo segundo Zoila...