Translate.vc / Français → Portugais / Ètais
Ètais traduction Portugais
45 traduction parallèle
Si je n'ètais pas votre nourrice, je dirais... que vous avez sucé la sagesse au bout de mon sein.
Não fora eu vossa única ama, diria que bebestes sabedoria do meu peito. Bom, pensai em casamento.
j'ètais chez mon ennemi. Et quelqu'un des siens m'a blessé!
A festejar com o meu inimigo, e, de repente, fui ferido.
Jeune drïle, tu ètais son ami! Va le retrouver!
Vós, miserável, que com ele vos dáveis, ireis ter com ele.
Tout comme j'ètais avec toi, non?
Ao fim e ao cabo, é o mesmo que fiz por ti, não?
Si tu n'ètais pas là pour les diriger, ce ne seraient que de petits criminels sans organisation ni discipline.
Sem a tua liderança seriam desorganizados, indisciplinados pequenos criminosos.
J'ètais épuisé.
Eu estava exausto.
J'ètais juste un buveur mondain.
Era um bebedor social.
Deux heures plus tard, J'ètais au milieu de Lexington Avenue, n'ayant pas du tout l'air ivre, mais mon flingue était pointé sur un chauffeur de taxi parce que j'aimais pas sa façon de klaxonner.
Duas horas mais tarde, estava em plena Lexington Avenue, sem aparentar estar bêbado, com a arma apontada a um taxista porque não gostei da forma como buzinava.
On allait à 150 km / h. J'ètais à cotè de lui!
Íamos ambos a 150! Estávamos mesmo lado a lado!
Tu devais venir me chercher mais j'ètais tout près d'ici.
Eu sei que devias ser tu a ires buscar-me, mas estava aqui perto.
Charles m'avait dit que tu ètais gentille et il avait raison.
O Charles disse que era simpática, e tinha razão. Geralmente tem.
Elle pensait que j'ètais de Sydney.
Ela pensou que eu era de Sydney.
J'ètais triste et en colère des choses que tu fais
Estive brava e triste com as coisas que você faz
Je n'ètais pas loin.
É quase a mesma coisa.
- J'ètais gênée.
- Estava envergonhada.
Comme si je n'ètais qu'un fragment du genre de femme que selon toi, tu devrais fréquenter.
Como se eu fosse apenas um fragmento da pessoa com quem achas que devias estar a sair.
J'aurais dû sauter de joie, mais j'ètais paralysée de peur.
Deveria estar aos pulos de alegria, mas apenas senti medo.
Tout a commencè en 1928 quand je n'ètais qu'un gamin à Savannah, Gèorgie.
Tudo começou em 1928 quando eu era um garoto em Savannah, Georgia.
Junuh ouvrit superbement et j'ètais sûr qu'il ètait lancé.
Junuh fez um bom "drive" e tive a certeza de que estava bem lançado.
Je n'ètais plus là.
Eu não estava propriamente lá.
J'ètais en retard... parce que j'ètais aux toilettes.
Cheguei atrasado. Cheguei atrasado porque estive nos lavabos.
J'ètais aux toilettes, parce que... je vomissais.
E estive nos lavabos porque... estive a vomitar.
J'ètais fier de mes Marines.
Fiquei orgulhoso dos meus homens.
Monsieur... Ce ne serait jamais arrivé si j'ètais noir.
Senhor... lsto nunca teria acontecido se eu fosse negro.
Je croyais que tu ètais l'élu de Dieu.
Pensei que eras o eleito de Deus.
Tu n'ètais pas là.
E não estavas aqui.
- J'ètais si heureuse.
- Era tão feliz.
J'ètais si malheureuse. Julie m'a conseillé un psy et il m'a mise sous traitement.
As meninas e eu falamos do baile de gala e de como Kent e voce faziam um bonito par.
Ce soir-Ià, j'ètais quelqu'un d'autre.
Foi como uma outra pessoa.
J'ai vu comment tu ètais avec KeIsi à l'audition.
Eu vi a maneira como trataste a Kelsi na audição ontem.
Dans Ies autres Iycèes, j'ètais la super matheuse.
Nas minhas outras escolas eu era a rapariga esquisita da matemática.
J'ètais avec ma cousine.
Eu estava em meus primos.
J'ètais obligée.
Eu tinha que fazer.
J'ètais avec François.
Eu estava em François.
J'ètais un cygne,
Eu era um cisne.
J'ètais coincé dans la circulation.
Fiquei preso no tránsito.
J'ètais tellement sûre que Michael m'avait envoyé un message.
Eu tinha certeza de que o Michael tinha me enviado uma mensagem.
Je lui ai dit que tu ètais une fille bien...
"Ela é boa", disse-lhe.
- J'ètais génial, non?
- Ao menos diz-me que foi fixe.
Moi, j'ètais au milieu.
Eu estava ao meio.
J'ètais Ie premier. J'ai pas bouffé de merde?
Eu estava à frente, então, não comi merda?
Alors, où ètais-tu?
Onde estivestes, então?
J'ètais fort occupé!
Perdão, bom Mercúcio, o meu assunto era importante.
J'ètais abasourdi.
- Fiquei estupefacto.
J'ètais dans les gradins et j'ai compris qu'on allait dans deux directions opposées.
Está bem.