Translate.vc / Français → Portugais / Éli
Éli traduction Portugais
2,294 traduction parallèle
- Eli.
Eli.
Elle aime les mathématiques, Eli.
Aquela rapariga adora a matemática, Eli.
Eli?
Eli?
- Eli.
- Eli.
Eli, ici Scott.
Eli, fala Scott.
Comment ça? Eli a repéré le programme.
- O Eli encontrou o programa.
Elle sait, Eli.
- Ela sabe, Eli.
- Calme-toi.
- Acalma-te, Eli.
C'est pourquoi, c'est avec de grands regrets et beaucoup de gratitude pour ses années de service, j'ai accepté ce jour la démission de mon frère Elias Thompson du poste de shérif. - Eli s'en va?
Foi por isso que, com grande pesar e muita gratidão pelos anos de serviço, aceitei, hoje, a demissão do meu irmão Elias Thompson do cargo de Xerife.
- Qu'est-ce qui se passe, Nuck?
- O Eli está de fora? - Que raio se passa, Nuck?
Je pense encore que remplacer Eli était une erreur.
Continuo a dizer que substituir o Eli foi um erro.
Grâce au travail de mon frère, anciennement shérif Eli Thompson, nous avons appris depuis que les conspirateurs de Schroeder dans ce lâche attentat été un groupe de tueurs Philadelphie, bien connu des services de l'orde comme les frères D'Alessio.
Graças ao trabalho incansável do meu irmão, o antigo Xerife Eli Thompson, descobrimos que os cúmplices de Schroeder, nesse ataque cobarde, eram um grupo deassassinos oriundos de Filadélfia, bem conhecidos das autoridades como os irmãos D'Alessio.
Tu dois me faire confiance, Eli.
- Tens de confiar em mim, Eli.
Et maintenant, en tant que seconde décision officielle, c'est avec plaisir que je réassigne mon bon ami Eli Thompson en tant que shérif d'Atlantic County.
E, agora, como segundo acto oficial como Presidente da Câmara, tenho o prazer de reconduzir o meu bom amigo Eli Thompson como Xerife do condado de Atlantic.
Bienvenue, Eli.
Bem-vindo de volta, Eli.
Mais s'il vous plaît, Eli. Ne les libérez pas.
Mas peço-lhe, Eli não os deixe sair.
D'accord. On le trouvera.
Muito bem, Eli vamos encontrá-lo.
J'ai été manipulé par un homme très puissant qui s'arrêtera une fois son but accompli.
- Eli eu fui manipulado por um homem muito poderoso, que não vai parar até conseguir o que quer.
Il te veut dans la rue, pas au labo, Eli.
Ele disse isso? Eli, ele quer-te fora do laboratório, a trabalhar na rua.
Je suis Ria Torres et voici Eli Loker.
Sou a Ria Torres, ele é o Eli Loker.
- Où est Eli?
Onde está o Eli?
Eli, où es-tu?
Eli, onde você está?
Eli, on a besoin de toi sur le pont.
Eli, precisamos de você na ponte.
Ce n'est pas une évaluation psychologique, Eli.
Isso não é uma avaliação psicológica, Eli.
Eli, diffuse un message.
Eli, quero que transmita uma mensagem.
Tu as tant de potentiel, Eli.
Você tem tanto potencial, Eli.
- Ici Eli.
As naves se posicionaram entre a Destino e a nave de comando.
- Où est-elle?
- Capitão, aqui é o Eli. A Chloe...
Tout va bien, Eli.
Está tudo bem, Eli.
Bonjour, Eli.
Olá, Eli.
Et Eli?
Muito bem, e o Eli?
Bien. Eli est avec toi?
O Eli está contigo?
Oui, Eli.
Sim, Eli.
- Eli, écoute.
- Eli, escuta-me...
Eli, je suis là.
- Estou aqui, Eli.
- Eli, s'ils ratent le vaisseau...
- Eli, se eles falharem a nave...
Eli, les calculs avancent?
Eli, como estão a correr os cálculos?
Je viens de voir Eli.
Encontrei o Eli.
Eli a une grande trappe.
O Eli tem a língua comprida.
Il faut admettre que notre arrivée est plutôt miraculeuse, Eli.
Tens de admitir que a nossa chegada é verdadeiramente miraculosa, Eli.
Eli, tu as été le plus...
Eli tu foste o maior...
Elle parlait à Eli dans la salle d'observation.
- Ela falava com o Eli no observatório.
Prends soin d'Eli, car il prendra soin de toi, à sa façon.
Toma conta do Eli, porque... ele vai tomar conta de ti, à sua maneira.
Eli, tu as laissé ça dans la navette?
Eli... Deixaste isto no vaivém?
- Écoutez...
- Ouça... - Não te preocupes, Eli.
- Ça va, Eli.
Não se vai passar nada.
Eli...
- Eli...
Eli? Eli, c'est Chloe.
Eli?
Tu m'entends?
Eli, e a Chloe. Estás a ouvir-me?
Eli?
Eli...
Eli.
Eli...