Translate.vc / Français → Russe / 1949
1949 traduction Russe
77 traduction parallèle
Fait au commissariat de police de Los Angeles. 23 h 20, 3 juin 1949.
"... в отделении полиции Лос-Анджелеса,... " "... в 23 : 20, 3 июня, 1949 года. "
Observation sur Mme Randolph. 9e semaine, 1er juin 1949
Курс, миссис Тереза Рэндольф, девятая неделя, 1 июня 1949 года.
Modèle 1949. Numéro 13X572.
Повторяю : жёлто-коричневый седан, модель 1949 года... номер 13X572.
La police a été chargée de surveiller la décapotable grise de 1949 de Mme Lannington.
Полиции четырех штатов просьба разыскать... машину миссис Леннингтон, серый кабриолет, 1949 года выпуска.
1949, Tribunal d'Alger condamnation à huit ans de prison pour outrage à agent dans l'exercice de ses fonctions.
1949 год, суд Алжира, 8-месячное заключение за оскорбление полицейского офицера при исполнении.
16 octobre 1949
16 ОКТЯБРЯ 1949 г.
Kanbara Seiichi, mort le 17 décembre 1949
17 ДЕКАБРЯ, 1949 УМЕР СЕЙИЧИ КАНБАРА
Wakasugi Hiroshi, mort le 17 décembre 1949
17 ДЕКАБРЯ 1949 УМЕР ХИРОШИ ВАКАСУГИ
En 1949, après trois ans d'occupation,
Это было в 49-ом году, на третий год оккупации.
En 1949, il a été nommé inspecteur de l'Education à Taipen.
В 1949 году моему отцу предложили должность инспектора в Бюро Просвещения Тайбэя.
C'est une Buick Roadmaster 1949 décapotable.
Бьюик-роудмастер со съемной крышей, 1949 года.
C'est une Buick Roadmaster de 1949.
Это Бьюик-роудмастер 1949года.
Edward Garus, né en 1949.
Эдвард Гарус, 1949 года.
Edward Garus, 38 ans, né en 1949.
Эдвард Гарус, 38 лет, 1949 года.
Alors, quand Andy Dufresne est venu en 1949... me demander de lui trouver Rita Hayworth... j'ai dit : "Pas de problème."
Так что, когда Энди Дюфрейн подошел ко мне в 1949... и попросил переправить Риту Хейуорт для него в тюрьму... я сказал ему - "Не вопрос".
Mais au printemps 1949... les responsables décidèrent...
Но тогда, весной 1949... сильные мира сего решили :
En 1 949...
- В 1949- - - Хорошо. Хорошо.
Non, ceux-là ont été trouvés près d'Omaha en 1949.
Нет. Этих детей нашли под Омахой в 1949.
Je l'ai vue pour la première fois en 1949.
- Я впервые увидел ее в 1949-м.
En 1949,
В 1949,
En tant que spectateur, j'ai vu Miles en 1949 à la Salle Pleyel.
Как зритель, я видел Майлза в 1949 году в зале Плейель
Aux USA, il n'était qu'un petit culte, mais ici, en 1949, on le célébra.
В США у них был небольшой культ, но здесь, в 1949 году был их звездный час.
Morton Herskowitz - étudiant de Wilhelm Reich 1949-52 :
Мортон Херковиц - ученик Вильгельма Райха в 1949-52 :
En 1949, un flot de réfugiés force son chemin à travers les rives du nouvel état.
В 1949-м году целая волна беженцев прибыла к берегам молодого государства.
Le Führer veut en finir avant 1948.
Фюрер хочет, чтобы это было завершено к 1949 году.
Nous consacrerons 1949 au reste du monde. L'année 50 sera sabbatique.
Мы посвятим 1949 год остальному миру, а в 1950-м возьмем годичный отпуск.
La grève de 1949.
Забастовка 1949 года.
En 1944, des ménagères suédoises et des professeurs de micro-économie ont créé l'Institut de Recherche Domestique : Le H.F.I.
В 1949 году шведские домохозяйки и преподаватели домоводства основали Институт исследований быта, HFI.
Hentschel fut libéré en 1 949 et mourut à Achern le 27 avril 1 982.
Хенчель отпущен в 1949-м, умер в Ахерне 27 апреля 1982 года.
Année 1949. "
Он что, вел дневник?
" 15 janvier, 1949.
15 января, 49-й год.
A notre grande tristesse, Grace Walker, épouse du regretté Grant Walker, est décédée le 7 janvier 1949 d'une crise cardiaque.
" К сожалению Грейс Уолкер... жена покойного Гранта Уолкера... скончалась 7 января 1949 года.
J'ai conduit, conduit, conduit, jusqu'à l'autoroute 5, et c'est en ligne droite pendant 1949 kilomètres.
Я ехала, ехала, ехала, пока не выехала на 5-ую автостраду, и потом 1211 миль по прямой.
J'ai lancé cette entreprise en 1949.
Я основал эту компанию в 1949 году.
1948 1949
"почему вовлекаю в это кого-то другого?" Знаю, что она много плакала перет тем, как заснуть.
En 1949, Grandmaster homme ip réglé à Hong Kong. Il a commencé sa première aile chun classe à Kowloon personnel de l'hôtel. Siège de l'association, tournant une nouvelle page dans sa vie.
В 1949 году Мастер Ип Ман, будучи в Гонконге, обучает первую группу Вин Чун в Kowloon Restaurant Worker's Union С этого начинается новой поворот в жизни Мастера 1967 год.
Le numéro de série m'a appris qu'il avait été fabriqué en 1949.
Согласно серийному номеру пистолет был изготовлен в 1949.
Il s'est tué durant l'été 1949. Et depuis, je n'ai plus rien à perdre... ni personne vers qui aller.
Когда летом 1949 он умышленно положил конец своей жизни, у меня больше не было ни от кого уйти, ни к кому вернуться.
Liv fut tuée en 1949. Harriet est née en 1950. Quel est donc le lien?
Лив убили в сорок девятом, а Харриет родилась в пятидесятом.
Si le premier meurtre date de 1949, celui qui envoie des fleurs à Henrik est très vieux.
Если первое убийство было в 1949 году, выходит, что тот, кто посылает цветы Хенрику уже очень стар.
Le premier meurtre a eu lieu là, en 1949.
Первое убийство произошло тут. В 1949 году.
J'ai besoin des années 1949 à 1966.
Нам нужны годы с 1949-го по 1966-Й.
" Aventures de la souris Radar, numéro 7.
Таймли Комикс, 1949.
- Elle a vu la nourriture. Elle croit travailler chez Woolworth en 1949.
Она увидела еду и решила, что работает в буфете в Вулворт в 1949 году.
Les gens avaient plein de préjugés Et 1949 est le berceau de vos idées
♪ Все думали умом предвзятым ♪ ♪ А твой застрял в 49, хей ♪
Il me faut les adresses des usines, bureaux et locaux de 1 949 à 1 966.
Где находились фабрики, офисы, строительные объекты с 1949 по 1966 годы?
L'agence n'était pas formée avant 1949.
Агентства не существовало до 1949 года.
Tu as le Grand Cru Richebourg de 1949?
Есть ли у вас Richebourg Grand Cru 49-го?
La classe de 1949.
Выпуск 49 года.
En 1949, c'était 10 milliards.
А в 49-м он составлял всего 10.
Et la piste s'est refroidie.
8 мая 1949 года