English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / 322

322 traduction Russe

46 traduction parallèle
Park Crest Hotel, 322 French Street.
Отель Парк Крест, 322 Френч-стрит :
- Et vous Alice...
- А вы Алиса-322.
La 322! Jolie chambre!
Три-два-два, значит.
L'homme du 322 était nippé comme ça.
- Дело не в этом, Глэдис. Это парень из номера три-два-два.
- C. - Aristote? - 322 av. J.
Аристотель?
Réglez ce différend chambre 322.
Предлагаю продолжить вашу дискуссию в номере 322.
Marge, nous avons une surprise pour vous.
[Skipped item nr. 322] И у нас для тебя - особый подарок.
Désolé d'avoir tenté de cuisiner dans la baignoire.
[Skipped item nr. 322] что пытался приготовить соус в ванне.
Elle s'appelle Absolom, située à 322 km des côtes.
Его называют Абсолом. Расположен приблизительно в 200 милях от материка.
C'est quoi ton problème, gamin?
[Skipped item nr. 322]
Parfois, il m'insupporte et j'ai envie de le tuer, mais il a le coeur sur la main.
[Skipped item nr. 322] и даже срывался на него. Но этот человек подставлял все щеки, какие мог найти на своем теле.
- Papa, tu t'enfonces.
[Skipped item nr. 322]
pour être exact.
Мы сооружаем постель. У меня все данные сто сорок четыре одеяла, 322 простыни. То есть шестьсот постелей.
On comptait sur 322 tanks, 227 n'ont pas pu débarquer.
Мы ожидали 32 танка на берегу. 27 не справились.
Jenna... ça fait combien... 322 x 491 =
- Дженна. - Сколько будет 322 умножить на 491?
L'année dernière, j'ai été 322 jours en déplacement, autant dire que j'ai passé 43 malheureux jours chez moi.
В прошлом году, я был в дороге 322 дня, что означает, что дома я провёл жалких 43 дня.
- C'est intéressant.
322 00 : 24 : 51,205 - - 00 : 24 : 54,221 Я буду очень рад, если вы расскажите как вы это выращиваете.
Une chambre. La 322?
Одной комнаты достаточно.
C'est une des moins chères.
Я поселю вас в 322-й - это один из самых дешёвых номеров.
Yami wo nukete
322 ) } Кадота 378 ) } Кёхей
319, 320, 321, 322, 323.
319, 320, 321, 322, 323.
Les Johnson, 322.
Джонсоны... 322.
322.
322.
8.867.322 poils gris.
8 867322 седых волоса.
Depuis la chute, leur activité consiste à créer une base de logistique militaire en vue de la deuxième opération de reconquête du mur Maria et d'établir un itinéraire pour le déplacement d'armées importantes.
преданная гласности в данный момент 322 ) } Современные разведотряды № 2 После падения стены их задачей стало создание опорных пунктов и путей движения основных сил для повторной попытки вернуть стену Мария.
Soit 322 passagers, 6 membres de l'équipage, 2 pilotes, 330 personnes au total
322 пассажира, 6 членов экипажа, 2 пилота - всего 330 человек.
Mais il y a 322 fermes, zoos et cliniques vétérinaires dans cette zone, qui pourraient avoir ces espèces.
But there are 322 farms and petting zoos and veterinary clinics in the area, which might have those breeds.
Booth ne va pas se rendre dans 322 fermes.
Well, Booth is not going to 322 farms.
Okay, 324... 322.
Хорошо, 324... Гайст. Гайст.
- Il a 11 détecteurs à 322 kilomètres de sa dernière position.
- У него 11 мест в радиусе 200 миль где находятся его последние места нахождения.
322 Ivy Road.
322 Иви Роад.
Il est 322 Lenox Avenue.
Ленокс авеню, 322.
Charlie Maynard, chambre 322?
Чарли Мейнард из палаты 322?
Ces 322 personnes sont suspectés d'être des zombies.
Эти 322 человека предположительно зомби.
Ces 322 personnes sont suspectées d'être des zombies.
Эти 322 человека предположительно зомби.
Isotope 322.
Изотоп 322.
Aujourd'hui à 20h, les Délégués de la Présidente ont un vote programmé sur la loi S-322, le système d'enregistrement des entrées et des sorties du territoire.
Сегодня в 8 часов вечера Палата Представителей назначила голосование по вопросу S-322, Национальная система регистрации прибывших / выбывших.
s'assurer que la loi S-322 tombe en fumée.
Убедитесь, что S-322 полетит к чертям.
Vous regardez le vote sur le projet de loi S-322, le Système d'Enregistrement d'Entrée et de Sortie du Territoire.
Вы смотрите голосование сенатора по данному законопроекту с-322, Национальная система Реестра.
Le projet de loi S-322 est adopté.
S-322 проходит с перевесом в 6 голосов.
Dans le renseignement.
Провел два года в 322-ом.
- 322.
- 322.
La 322.
Три-два-два, подойдет.
MUGUET
322 ) } ЛАНДЫШ 354 ) \ fs60 } Прод { \ b0 \ cH00FF00 } О { \ b1 \ cHD2D2D2 } лжение Следует... 352 ) \ fnEuropeExtendedC } hdcl { \ cH007A09 } U { \ cHD2D2D2 } b.org

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]