English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / 43

43 traduction Russe

916 traduction parallèle
- Ca va. Ne vous fatiguez pas. Demandez-moi Odéon 43-80.
Дайте мне Одеон 4380.
Elle synchronise aussi les horloges de ce bâtiment... avec celles des imprimeries annexes... de Kansas City et de San Francisco... et celles des 43 bureaux étrangers de l'organisation Janoth.
Кроме того, они синхронизированы со всеми часами в этом здании, в наших филиалах в Канзас-Оити и Оан-Франциско, а также в 43 зарубежных представительствах корпорации "Дженот".
Deux cent cinquante personnes, 12 heures, 43 minutes...
250 человек, 12 часов 43 минуты.
94,43 dollars par semaine..
$ 94.43 в неделю.
Au début de l'année 43, un vol régulier arrive de l'ouest avec trois passagers soviétiques à bord.
В начале 43 года, регулярным рейсом с запада летели три пассажира из Советского Союза.
Vous aurez plus de chance la prochaine fois... 43.000 thalers... Demain ou après-demain...
Завтра или через день.
"Terminé à 23 h 43".
"Закончено, в 11 : 43 вечера."
- Il y a une minute, il était 5 h 42. Il est 5 h 43.
Когда ты спрашивала, пять минут назад, было пять сорок две.
3 ans et 43 jours, M. Warren.
Три года и шесть недель, Уоррен.
2 heures, 43 minutes... 38 secondes et 2 / 10.
Два часа,... сорок три минуты,... тридцать восемь и две одиннадцатых секунды.
- Il l'a payé 43 dollars.
- Он заплатил 43 доллара за него.
un en 1939, l'autre en 1943, fusillé par les Allemands.
Одного в 39-м, а другого в 43-м немцы здесь расстреляли.
14 h 43
Четырнадцать часов сорок три минуты
43 dollars, oui.
43 могу представить...
Le train de 21 h 43!
Поезд отправляется в 9 : 43!
Mais quand il les vit ensemble, elle et son amant... Le train de 21 h 43 était pile à l'heure.
Но в тот момент, когда он увидел их вместе, её с любовником... 9 : 43.
- 43.
- 43.
Encombrer le trottoir, c'est le 43.
Мусор на тротуарах, раздел 4З.
46... 45... 44... 43... 42....
46... 45... 44... 43... 42....
Les rétines de cet enfant ont subi de graves brûlures bien que l'explosion ait eu lieu à 43 km de là.
Этот маленький мальчик получил серьезные ожоги сетчатки глаза, находясь от взрыва на расстоянии в 27 миль.
285 $ et 43 cents.
285 долларов 43 цента.
43'4 ".
Сорок три и четыре.
43'7 ".
Неплохо идет, а? Сорок три и семь.
Il ne nous reste que 43 minutes d'énergie.
Энергии осталось не больше, чем на 43 минуты.
Toujours fidele à la mitraillette Gun 11-43.
Хранит верность автомату Ган-11-43.
Six heures et 43 minutes, s'ils sont ponctuels.
Шесть часов и 43 минуты. Если клингоны пунктуальны.
- 44... 43... - 42... 41...
-.. 43, 42, 41...
Portée 43000 km en approche.
Дистанция 43 тысячи километров и приближается.
- Combien reste-t-il d'énergie?
- Сколько у нас энергии? - Уровень опустился до 43 процентов.
- 43 %. Nous résistons à l'attraction.
Мы сползаем вниз под действием притяжения этой твари.
43e escadrille, interceptez Hostile 2-1.
- 43-я эскадрилья на перехват Противника 2-1!
43, posé.
43-я, отбой.
50 balles. Va l'acheter demain.
43 фунта и 10 пенсов.
Taille 43.
Размер девять с половиной.
Allons voir au 309, 43ème Rue Ouest.
Попробуем на 309 Западной и 43 Улицах.
63 dollars et 43 cents.
$ 63,43.
Lever du soleil à 0.43.
Восход солнца - в 0.43.
Afin de rester en vol, une hirondelle doit battre des ailes 43 fois par seconde, n'est-ce pas?
Чтoбы coxpaнять нyжнyю cкopocть... лacтoчкa дoлжнa дeлaть 43 взмaxa в ceкyндy, вepнo?
2,40 roubles.
С вас 2-43.
J'ai déjà 43 bons de réduction.
Я уже накопила 43 с половиной...
La séparation effectuée à H plus 2 minutes 43 secondes.
- Запустить ступень 2!
Il n'a pas le choix. Il doit se replier sur le compartiment 43.
опоте дем евеи аккг думатотгта апо то ма епистяеьеи сто диалеяисла 43.
Deux balles de 11.43, on lui met.
Пару пуль калибра 11.43 - и все. На ферме?
Attends, il y a un numéro de téléphone. 43 20 67.
Погоди, здесь записан номер 432067.
- 43.
- Сколько вам лет?
- 6 dollars et 43 cents.
- 6 долларов 4З цента.
- Vous avez 2 heures et 43 minutes.
- У вас два часа и 43 минуты, капитан.
43!
Сорок три!
. 658 00 : 43 : 27,405 - - 00 : 43 : 29,270 Exactement de la manière qu'il voudrait.
Я думаю ты ведешь себя... именно так, как он бы хотел, чтобы ты себя вел.
Mon fils Ernst, tué en Afrique en 43.
Если у вас затруднения, я, возможно, могу помочь вам. Мой сын Эрнст, он погиб в Африке в 43-м.
Confirmation : séparation effectuée.
- 2 минуты 43 секунды после старта.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]