Translate.vc / Français → Russe / 452
452 traduction Russe
51 traduction parallèle
Portée : 95 452.
Наводка : 95,452
Si je sais mémoriser 450 numéros de pi à la suite, ce ne doit pas être difficile avec quelques cartes... neuf, dix, Jack.
Я запомнила 452 последовательности числа Пи, а запомнить карты - будет раз плюнуть. Девять, десять, валет, королева, король....
- On tient X-5452.
- У нас X5-452.
452, tu es encore plus belle qu'en photo.
Знаешь, 452, ты симпатичнее, чем на фотографии.
Et 452.
А это 452.
II se demande ce que tu fabriques ici, 452.
Он... Интересуется какого черта ты здесь делаешь... 452.
Tu es 452.
Ты 452.
- 452.
- 452.
Tu disais avoir une affaire à régler avec 452.
Ты говорил, что тебе еще надо разобраться с 452.
Je me charge des autres transgéniques, et je me charge de 452.
Я разберусь с остальными. И также я разберусь с 452.
452 menace tout ce que nous avons accompli depuis des générations.
452 - угроза всему, над чем мы работали в течении поколений.
Faisons simple. Appelez-moi 452.
Зовите меня 452.
D'accord, 452.
Хорошо, 452.
Très bien, 452.
452.
- Souvenez-vous, la cible est 452.
- Помните, наша основная цель - 452.
- 452...
- 452...
- 452?
- 452?
C'est 452.
Это 452.
J'essaie de t'aider, 452.
Я пытаюсь помочь тебе, 452.
Allez.
Ладно тебе, 452.
Allez, 452.
Давай, 452.
Allez, allez 452. On n'a pas de temps à perdre.
Быстрей-быстрей, 452.
Au revoir, 452.
Прощай, 452.
- Non. 452 est différente.
- Боюсь нет. Чем-то 452 отличается.
- Tu croyais pouvoir me fuir, 452?
- Ты думала, что сможешь спрятаться, 452?
L'ADN de 452 est de bonne qualité.
Видишь ли, у 452 нет бессмысленной ДНК.
Quand on aura trouvé 452.
После того, как поможешь мне найти 452.
Enfin, "j'avais", avant que 452 ne prenne mon fils.
По крайней мере была, пока 452 не забрала моего сына.
Dis au Conclave que j'ai 452.
Передайте Совету, я нашёл 452.
- Sacrée 452.
- Старая добрая 452.
Ce n'est pas fini.
Мы не закончили, 452.
452 après J.-C.
452г. н.э.
Mais je pense juste que ça ne sera pas assez. C'est ce que nous avons. Des questions?
Прометей уже в пути, и мы встретимся с ним на P4C-452.
Je suis plein au as!
Мне везёт! 220 00 : 17 : 36,097 - - 00 : 17 : 37,452 Нет. Не тебе.
Vous voulez m'expliquer votre déduction de 452 $ pour un week-end à deux?
- Постарайтесь объяснить, почему вы вычли 452 доллара за спа-уикенд для двоих?
Combien font 452 x 77?
- Умножь 452 на 77!
Une alarme résidentielle au 452, chemin King.
Сработала сигнализация по адресу : Кинг-драйв, 452.
07957-452...
07957-452.
Je m'appelle Médiateur 452.
Меня зовут Посредник 452.
Atwater et Burgess, voiture 452.
Атуотер и Берджесс, машина номер 452.
452?
452?
Le numéro de dossier est 452-8512.
- Номер осужденного 452-8512. - Хорошо
Il était le commandant de la 452e aéroportée à la base militaire de Hill, là ou Helena a acquis sa flotte, si je ne me trompe pas.
Он был командующим 452-ым воздушным крылом на военно-воздушной базе Хилл, где Елена сейчас располагает свои самолёты, если я не ошибаюсь.
J'ai cherché 3 452 fois, Dr.Wells.
Доктор Уэллс, я проверила 3452 раза.
- ¿ Que? - Oh, mon Dieu...
- 746 00 : 26 : 48,750 - - 00 : 26 : 51,452 - 747 00 : 26 : 53,045 - - 00 : 26 : 57,435 Я рада, что ты не вступил в сексувльныйе отношения.
En fait, la procédure dit que vous devez les apporter dans la salle des équipements au deuxième étage, remplir le formulaire 452-J, donner ce formulaire à l'employé de l'inventaire, et vous recevrez une confirmation par e-mail.
Вообще-то по инструкции ты должен отнести оружие и значок в хранилище матчасти на втором этаже, заполнить форму 452-пробел-J, вернуть ее служащему хранилища и потом получить квитанцию по внутренней почте.
Oui, on habite au 452 Willow Drive.
"Да, да, мы на Уилоу драйв 452"
Juré 452.
Ну же, ну, номер 452...
X-5452.
X5-452.
Le Prométhée est en route et à rendez-vous avec nous sur P4C-452. De là, nous irons sur Calonna.
Шеврон 4 закодирован.
La 452?
- 452? - Ага.