Translate.vc / Français → Russe / 950
950 traduction Russe
67 traduction parallèle
Elles sont passées de 950 par semaine à 470 la semaine dernière.
С 950 до 470 за последнюю неделю.
Altitude 950 pieds. Tout se présente bien.
Полет нормальный. 15 секунд.
Elle a été formulée par un psychiatre... du nom d'Immanuel Velikovsky, en 1 950.
Иммануилом Великовским в 1950 году.
Profondeur : 4 mètres.
Расстояние 950 метров.
Proposez 950000 $.
Даю 950 000.
Bloquez tous les ascenseurs!
950. Они продвигаются.
J'en ai gardé 50 pour moi... car j'en avais besoin moi-même. Et je lui ai donné le reste. Il l'a mis dans sa poche.
Я отсчитал 1,950, оставив 50, которые нужны были мне самому и дал ему деньги, которые он спрятал в карман.
C'est 109950 $ plus les taxes.
Цена $ 109 000 плюс $ 950 плюс налог.
950, 1100.
950, 1 100.
Trouvez quelqu'un qui mettra les 3 950 livres manquantes.
Если найдете кого-нибудь, кто добавит ещё 3950 фунтов.
Ça fera 950 000 dollars.
С вас $ 950000, пожалуйста.
En octobre 1 993, l'album de ce groupe, VS, est tout de suite n ° 1, avec 950 000 exemplaires vendus.
В октябре 1993... В октябре 1993 альбом этой группы "VS" дебютировал под номером 1 с продажами в 950.000 копий
Inchon, Corée, 1 950.
Инчхон, Koрея, 1950 год.
Distance, 950 km.
Дальность 950 км.
Amerrissage d'urgence : 950 km / h.
Аварийная посадка на воду.
Ma l'a acheté en 1950.
Ма приобрел его в 1 950 году.
- J'ai pas mis de coulis dessus!
3.5 00 : 01 : 11,950 - - 00 : 01 : 13,990 ТРЕБУЮТСЯ ПОХИТИТЕЛИ ТЕЛ
J'ai eu 950, et je n'ai aucun manuel.
У меня 950, а у меня и учебников нет.
Attends, attends.
Стой. У тебя 950?
Je ne sais pas pourquoi tu parles à ce 950.
Я вообще не понимаю почему ты говоришь с парнем, у которого 950.
Il nous faut un budget provisoire avant minuit, ou 950 000 employés
Нам нужна резолюция к полуночи, или 940 000 государственных служащих
Route transatlantique 950 km des côtes américaines
Среднеатлантический маршрут, 600 миль от побережья Соединённых Штатов.
La deuxième plus grande est le mont Halla, haut de 1 950 mètres.
Вторая по высоте - это гора Халла, 1950 метров.
950 points suffiront si vous avez 10 de moyenne.
Имея 2.3, достаточно набрать 950.
Personne n'a jamais organisé de soirée d'anniversaire pour moi.
Хоршо? Никто больше некогда меня не вытащит с вечеринки. 259 00 : 14 : 26,950 - - 00 : 14 : 29,305 Я не собирался позволить ей попасть в тюрьму из-за этого
Il a 2 semaines de vacances.
Ваш сын сказал мне, что у него есть 2-х недельные каникулы, и он предпочитает 34 00 : 01 : 55,560 - - 00 : 01 : 57,950 остаться здесь, в Нью-Йорке, чем возвращаться в Бразилию.
Qui m'en donne 950?
Кто даст мне 950?
950 ici. 1 000?
950 вон там, теперь 1000. 1000 вон там, у нас есть 1000.
j'adorais ce chien. 305 00 : 12 : 28,950 - - 00 : 12 : 30,570 de quelle race etait-il?
Я любил эту собаку.
J'ai cumulé 950 points au test d'aptitude.
У меня суммарный экзаменационный показатель 950 баллов.
- J'en veux 950. - Neuf cents.
- Может, сброшу до 950.
La sécurité nationale rapporte que plus de 3 millions de m ³ de gaz naturel se sont échappés dans l'atmosphère.
Департамент внутренней безопасности докладывал, что за это время 84 950 кубических метров газа было высвобождено в атмосферу.
Vous n'avez plus qu'à avouer 753 00 : 32 : 22,862 - - 00 : 32 : 24,950 pour les meurtres et tout sera terminé.
Все, что тебе остаётся сделать - это разобраться со всеми этими убийствами и покончить с этим.
850, 900, 950, 1000.
850, 900, 950, 1 ООО.
Il a ouvert en été 1 950, je me rappelle.
Помню, как они открылись летом 50-ого.
A Manhattan, la salle de bain des handicapés aurait été loué pour $ 950 par mois.
На Манхеттене такая уборная для инвалидов сдавалась бы в аренду за 950 долларов в месяц.
C'est pour un chèque de 4 700 dollars et un autre de 3 950.
Да. Тут чек на $ 4,700, и еще один на $ 3,950.
Rien que sur ce mur, il y a 950 serpents morts.
Только на этой стене 950 мертвых змей.
Il dit de régler l'ampli sur 950 volts. Quoi?
.
- C'est bien 950?
- 950, верно?
On avait dit 950.
Когда я въехала, мы договорились на 950.
On reste sur 950?
- Да-да. Ну так что?
Ça vous va?
950'? Договорились?
Que va-t-il arriver?
950 ) } И что же случилось?
Et lui, il aura beau prendre l'apparence d'une gamine ricanante... ou d'un guerrier médiéval traversant les âges pour s'agenouiller à tes pieds dans un grand élan de sensiblerie, ce ne sera toujours qu'un monstre.
приняв облик маленькой девочки... приняв облик старого воина... 950 ) } он всё равно чудовище.
Modèle numéro DH-950.
Номер модели DH-950.
Le flyer dit que la capacité maximale est de 950 personnes.
Судя по информации на рекламке, вместимость составляет 950 человек.
Nous avons les pieds ici sur la côte ouest, Bill, Des pieds géants même en considérant la taille de ce géant. et vous savez ce qu'on dit...
у нас здесь ноги на западном побережье, билл огромные лапы, большие даже для огромного человека, 752 00 : 17 : 09,950 - - 00 : 17 : 11,630 и вы понимаете о чём это говорит ну, если старая примета
Ça devait être en 1 950, alors.
Наверное в 1950-м.
"Feu à 950 mètres. Ciblé avant mât."
" Расстояние - 950 метров.
Quelque 950 000 professionnels sont engagés...
Нанимается 950,000 профессионалов.