Translate.vc / Français → Russe / Agamemnon
Agamemnon traduction Russe
115 traduction parallèle
Et l'un d'eux se trouve ici, dans le camp d'Agamemnon, notre général.
нашего генерала. молю!
Plus la peine de trembler, les gars. Zeus est de notre côté, comme le dit toujours Agamemnon.
ребята так настаивает Агамемнон.
Vous rirez moins fort, je pense, quand Agamemnon entendra parler de cela. Achille rengaine son épée et prend une autre route pour le camp. Une troupe troyenne patrouillait non loin.
как они удаляются и направляются в лагерь
Le campement grec se situe non loin de la cité. Dans la tente d'Agamemnon,
царь Спарты и Агамемнон пиршествуют и пьют.
Ménélas, roi de Sparte, et Agamemnon festoient et boivent. De nombreux esclaves et soldats sont présents.
Присутствуют несколько рабов и солдат.
AGAMEMNON : Tu ne vieilliras plus si tu continues, frère ou pas frère.
брат или не брат.
AGAMEMNON : Tu savais très bien comment elle était avant de l'épouser.
прежде чем ты женился на ней.
Il avait refusé. AGAMEMNON :
как вы.
N'importe qui. AGAMEMNON :
Вызови Гектора.
AGAMEMNON : Quoi?
Как это случилось?
AGAMEMNON : Oh, tu l'as fait...
боже мой.
AGAMEMNON : Il a trop écouté la propagande, n'est-ce pas, Achille?
Ахиллес?
AGAMEMNON : Où est-il maintenant, ce petit vieux de Zeus?
Это маленький старый Зевс.
Un peu plus tard, Ulysse entre en trombe dans la tente d'Agamemnon. Les autres tombent à genoux lorsque le Docteur est poussé dans la tente.
когда в палатке показывается голова Доктора.
AGAMEMNON :
Знания? Чего?
AGAMEMNON : Quoi!
Что!
AGAMEMNON : Oui, c'est ainsi. Mais si nous ne vous tuons pas et que vous êtes un espion, la même chose pourrait arriver.
это так. и ты шпион.
Très bien. AGAMEMNON :
Отлично.
Avancez! Il mène Steven à la tente d'Agamemnon. AGAMEMNON :
437 ) } Он ведет Стивена в палатку Агамемнона 441 ) } Стивен показывается.
AGAMEMNON :
Вы Троянец?
Agamemnon se tourne vers le Docteur. AGAMEMNON :
Ты знаешь этого человека?
AGAMEMNON :
Достаточно!
Voulez-vous tacher la tente d'Agamemnon avec le sang d'un Troyen?
Вы хотите запятнать палатку Агамеменона троянской кровью?
AGAMEMNON : Quelle sorte de miracle?
Какой вид чуда будет...
AGAMEMNON : Qui est cet homme?
кто этот человек?
Je dois l'essayer sur Agamemnon.
Я должен испробовать это на Агамемноне.
Agamemnon, alors.
Агамемнон, конечно.
AGAMEMNON : Alors, quelle est cette idée?
Ну, в чем заключается твоя идея?
AGAMEMNON : Continue.
Мм, хм, продолжай.
Achille ira se cacher avec ses sbires dans la plaine. AGAMEMNON :
Теперь Ахиллес возьмет своего мирмидонца и укроется на равнине..
AGAMEMNON :
Менелай.
Si tu veux tout savoir, j'ai été enchanté de la voir s'en aller. AGAMEMNON :
Ты не должен так говорить перед ними.
AGAMEMNON :
Чего они добились этим делом?
AGAMEMNON : Ne m'interromps pas. AGAMEMNON :
Приам бы позволил урегулировать этот вопрос между нами ведь это ты втянул нас в эту полномасштабную войну! 10 лет назад!
AGAMEMNON : Pourquoi ne pas défier quelqu'un d'autre?
почему ты не вызвал на поединок кого-нибудь еще?
AGAMEMNON :
не так ли?
Gaspillée? - Là-bas, j'ai combattu... AGAMEMNON :
схватка... да... что Менелай уже собирался бросить ему вызов.
C'est juste que Ménélas était sur le point de le défier. Ménélas recrache son vin. AGAMEMNON :
Менелай подавился своим вином что вы сделали.
AGAMEMNON :
?
AGAMEMNON :
Ты сделал хорошо.
Agamemnon, c'est toi?
это ты?
AGAMEMNON : J'ai cet honneur. DOCTEUR :
У меня есть такая честь. этот шарлатан Одиссей сам для себя закон.
Pourtant, Ulysse, ce charlatan, semble faire la loi tout seul. Il raille ses invités, et rit de Zeus. AGAMEMNON :
Он издевается над своими гостями и смеется над Зевсом. кем себя выдаешь.
AGAMEMNON :
одно имя.
Tout le monde, sauf lui et toi, évidemment. AGAMEMNON :
Тишина!
AGAMEMNON :
которое есть Греция?
AGAMEMNON : Silence! L'heure est à la réflexion, pas à l'escrime.
а не битвы.
AGAMEMNON :
А?
AGAMEMNON :
Почтительный арест.
AGAMEMNON :
Кто это?
AGAMEMNON :
Очень большая лошадь.